Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
freak flag
Portuguese translation:
solte os bichos, escancare, deixe coração bater sem medo
Added to glossary by
Paula Dotto
Oct 25, 2012 14:55
11 yrs ago
1 viewer *
English term
freak flag
English to Portuguese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Song from a musical
Let your freak flag fly
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | solte os bichos, escancare, deixe coração bater sem medo | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 | bandeira arrepiante | Fernando Schramm |
4 | Solte-se! Expresse-se livremente! | Marlene Curtis |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
solte os bichos, escancare, deixe coração bater sem medo
A frase inteira fica:
Let your freak flag fly:
solte os bichos, escancare, deixe coração bater sem medo
Veja:
freak flag
A characteristic, mannerism, or appearance of a person, either subtle or overt, which implies unique, eccentric, creative, adventurous or unconventional thinking.
David Crosby refers to long hair as a freak flag in his song Almost Cut My Hair. "I feel like letting my freak flag fly."
Let your freak flag fly:
solte os bichos, escancare, deixe coração bater sem medo
Veja:
freak flag
A characteristic, mannerism, or appearance of a person, either subtle or overt, which implies unique, eccentric, creative, adventurous or unconventional thinking.
David Crosby refers to long hair as a freak flag in his song Almost Cut My Hair. "I feel like letting my freak flag fly."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
2 mins
bandeira arrepiante
Tradução literal.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-10-25 14:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.zazzle.com.br/voe_sua_bandeira_arrepiante_botao-1...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-10-25 14:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.zazzle.com.br/voe_sua_bandeira_arrepiante_botao-1...
1 hr
Solte-se! Expresse-se livremente!
Diria assim...
Something went wrong...