Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
"just reallys"
português translation:
com o aqui e agora
Added to glossary by
Marcos Antonio
Nov 8, 2008 23:11
15 yrs ago
inglês term
"just reallys"
inglês para português
Outra
Religião
bad habits in prayer
The context says that we tend to complicate prayer with "contorted syntax, formulaic phrasing, meaningless repetition, 'just reallys', non-requests, etc, artificially pious tone of voice..."
Proposed translations
(português)
3 | com o aqui e agora | Marcos Antonio |
Change log
Nov 13, 2008 11:06: Marcos Antonio Created KOG entry
Proposed translations
8 horas
Selected
com o aqui e agora
sug.
Lieralmente = só com os realmente.
Diria assim: só com o que acontece - com o aqui e agora.
Há uma expressão, muito comum, que não sei se seria ideal para seu contexto: "só com o venha a nós"
Lieralmente = só com os realmente.
Diria assim: só com o que acontece - com o aqui e agora.
Há uma expressão, muito comum, que não sei se seria ideal para seu contexto: "só com o venha a nós"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Marcos. Entendo sua interpretação da expressão. Descobri, porém, que no contexto evangélico de língua inglesa, "just really" é um tipo de chavão em orações, como "Senhor, peço que abençoe fulano, abençoe sicrano", etc."
Something went wrong...