Dec 16, 2015 18:26
8 yrs ago
English term
possible at an angle to excessive for the 747 to safely make
English to Russian
Other
Aerospace / Aviation / Space
Words, drawings are not enough…
This video shows that because of the amount of large aircraft at Tenerife, a small airport, changes in normal operations were required.
The ATC gave the PA plane instructions to turn off on a specific exit in order to clear the runway for the KLM to take off.
However, the crew was not familiar with the airport and the exits on the diagram they were using were not clearly marked.
In addition, the exit was at a very tough angle, *possible at an angle to excessive for the 747 to safely make*.
This video shows that because of the amount of large aircraft at Tenerife, a small airport, changes in normal operations were required.
The ATC gave the PA plane instructions to turn off on a specific exit in order to clear the runway for the KLM to take off.
However, the crew was not familiar with the airport and the exits on the diagram they were using were not clearly marked.
In addition, the exit was at a very tough angle, *possible at an angle to excessive for the 747 to safely make*.
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | выходная РД была расположена под углом, слишком большим для безопасного разворота Боинга-747 | Angela Greenfield |
1 | недостаточным для безопасного выполнения маневра Боингом 747 | Anastassiya Feber |
References
Столкновение в аэропорту Лос-Родеос | Oleg Nenashev |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
выходная РД была расположена под углом, слишком большим для безопасного разворота Боинга-747
возможно, выходная РД была расположена под углом, слишком большим для безопасного разворота Боинга-747
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-12-16 18:46:13 GMT)
--------------------------------------------------
Скоростная выходная рулежная дорожка (РД) имела слишком большой угол закругления для безопасного СХОДА боинга с взлетно-посадочной полосы.
Исправьте, пожалуйста, "разворот" на "сход". Поспешила с ответом.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-12-16 18:46:13 GMT)
--------------------------------------------------
Скоростная выходная рулежная дорожка (РД) имела слишком большой угол закругления для безопасного СХОДА боинга с взлетно-посадочной полосы.
Исправьте, пожалуйста, "разворот" на "сход". Поспешила с ответом.
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
1 hr
|
Спасибо, Олег.
|
|
agree |
Oleg Nenashev
: безопасного ПОворота. Командир Боинга ПанАм получил указание СВЕРНУТЬ на рулежную дорожку С3, а не развернуться
4 days
|
Олег, спасибо. Я уже поправилась. "Сход" - это совершенно нормальный термин в данной ситуации.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
1 hr
недостаточным для безопасного выполнения маневра Боингом 747
"angle to excessive" — "угол (радиус) в сторону большего".
Буквально: "...угол (радиус) должен был быть больше, чтобы был возможен безопасный маневр Боинга 747".
Буквально: "...угол (радиус) должен был быть больше, чтобы был возможен безопасный маневр Боинга 747".
Peer comment(s):
neutral |
Angela Greenfield
: это вы натягиваете. здесь обыкновенная опечатка - angle TOO excessive
3 mins
|
Reference comments
4 days
Reference:
Столкновение в аэропорту Лос-Родеос
Командир Boeing Pan American почти сразу же получил указания рулить вслед за Boeing KLM. Ему было приказано следовать по той же взлётной полосе и свернуть на рулёжную дорожку C3, после чего двигаться по главной рулёжной дорожке к началу ВПП. Однако, достигнув дорожки C3, экипаж рейса 1736 отметил, что для того, чтобы свернуть на неё, им нужно повернуть на 135°, что практически невозможно для Boeing 747 на столь узкой полосе. По этой причине экипаж решил, что диспетчер приказал им свернуть на дорожку C4, которая находилась дальше по ВПП и требовала поворота лишь на 45°, хотя диспетчер ясно приказал сойти на C3.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Столкновение_в_аэропорту_Лос-Р...
https://ru.wikipedia.org/wiki/Столкновение_в_аэропорту_Лос-Р...
Discussion