Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
design, deploy, and move forward
Russian translation:
спроектировать, запустить и начать пользоваться
Added to glossary by
Vladimir Shelukhin
Dec 6, 2011 10:49
12 yrs ago
1 viewer *
English term
design, deploy, and move forward
English to Russian
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
ERP
Помоните перевести, пожалуйста:
design, deploy, and move forward...
...you can find out how to design, deploy, and move forward with ERP and CRM solutions..
...вы можете узнать о том, как планировать работу, (развертывать) и развивать свое предприятие с помощью ERP- и CRM-решений
Я так понимаю, что deploy здесь относится к самим решениям. Как бы получше это сформулировать...?
design, deploy, and move forward...
...you can find out how to design, deploy, and move forward with ERP and CRM solutions..
...вы можете узнать о том, как планировать работу, (развертывать) и развивать свое предприятие с помощью ERP- и CRM-решений
Я так понимаю, что deploy здесь относится к самим решениям. Как бы получше это сформулировать...?
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | спроектировать, запустить и начать пользоваться | Vladimir Shelukhin |
4 +2 | проектирование, развертывание и развитие | Vadim Pogulyaev |
Change log
Dec 9, 2011 11:34: Vladimir Shelukhin Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
спроектировать, запустить и начать пользоваться
Ну и напильником по месту. А чтобы получше сформулировать, надо просто чётко понимать, о чём речь.
Note from asker:
то есть все глаголы относятся к сами решениям, верно? о развития предприятия с помощью решений или "развитии" самих речь не идет? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 min
проектирование, развертывание и развитие
2
Peer comment(s):
agree |
sas_proz
: Только, может быть, именно в данной фразе "внедрение" подошло бы больше, чем "развертывание"
2 mins
|
agree |
Dmitry Kornyukhov
5 mins
|
Something went wrong...