Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Duty Mess
Russian translation:
помещение для приёма пищи дежурным персоналом (для некурящих)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-26 13:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 23, 2009 12:06
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Duty Mess
English to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Водоснабжение
Позиция в таблице: Non smocking duty mess (working area)
Это рабочая столовая для некурящих?
Это рабочая столовая для некурящих?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | помещение для приёма пищи дежурным персоналом (для некурящих) | Sergey Strakhov |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
помещение для приёма пищи дежурным персоналом (для некурящих)
Думаю, что на "столовую" это не тянет. Так, перекусить, но без сигареты в пасти:)
Порядок оказания скорой медицинской помощи | Медицина в России ...
... на станцию скорой медицинской помощи в кабинете для приема амбулаторных больных; ... водителей санитарных автомашин, помещение для приема пищи дежурным .
Удачи, Николай!:)
Порядок оказания скорой медицинской помощи | Медицина в России ...
... на станцию скорой медицинской помощи в кабинете для приема амбулаторных больных; ... водителей санитарных автомашин, помещение для приема пищи дежурным .
Удачи, Николай!:)
Note from asker:
Там есть то же для курящих :), отдельно smoking duty mess и non-smoking duty mess |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!
А за комментарии отдельное спасибо!"
Something went wrong...