Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
As a reaction
Russian translation:
в результате
Added to glossary by
Alexander Onishko
Apr 13, 2004 14:37
20 yrs ago
English term
As a reaction
English to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
��� (�������� ��� ���������)
Considering the support ends (4) of the upper girder (2) as short consoles that are integral part of the soffit plate (1) it is obvious that the shortening of the soffit plate (1) pushes ends of the upper girder (2) towards each-other whereby the upper girder (2) bents upwards resisting in that way their common shortening. ***As a reaction***, ends of the upper girder (2) with major contribution part of the prestressing force push consoles (4), at ends of the soffit plate (1), rotating their ends and producing negative bending moments in the soffit plate (1) bending it upwards.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | в результате | Victor Sidelnikov |
5 | реакцией на это является то, | Dimman |
3 | как противодействие | George Vardanyan |
1 | Как ответное действие | Сергей Лузан |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
в результате
я бы перевел так, никакой физики здесь нет
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all !"
8 mins
как противодействие
как противодействие
10 mins
реакцией на это является то,
что концы верхней балки...
Здесь слово "реакция" вполне уместно - например, в механике есть понятие "реакция опоры" - сила, возникающая в ответ на приложенную силу.
Здесь слово "реакция" вполне уместно - например, в механике есть понятие "реакция опоры" - сила, возникающая в ответ на приложенную силу.
5 hrs
Как ответное действие
Может быть, так? Думал над "В качестве реакции/ (ответа)", но что-то не нравится. У Джорджа, по-моему, очень даже ничего. Удачи, Alexander Onishko!
Something went wrong...