Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trustee of any trust
Russian translation:
доверительным собственником по любой доверительной собственности (любому трасту)
Added to glossary by
Michael Kislov
Oct 2, 2007 06:01
16 yrs ago
2 viewers *
English term
trustee of any trust
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
A. During the period of a professional engagement or at the time of expressing an opinion, a member or a member's firm
Was a trustee of any trust or executor or administrator of any estate if such trust or estate had or was committed to acquire any direct or material indirect financial interest in
the enterprise.
Что здесь будет trust? трест? доверительная собственность? имущество? фонд? Если учитывать вторую часть предложения и ваши предыдущие подсказки (спасибо!), то должна быть какая-то организация?
Was a trustee of any trust or executor or administrator of any estate if such trust or estate had or was committed to acquire any direct or material indirect financial interest in
the enterprise.
Что здесь будет trust? трест? доверительная собственность? имущество? фонд? Если учитывать вторую часть предложения и ваши предыдущие подсказки (спасибо!), то должна быть какая-то организация?
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | доверительным собственником по любой доверительной собственности (любому трасту) | Michael Kislov |
Change log
Oct 2, 2007 06:21: Michael Kislov Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
доверительным собственником по любой доверительной собственности (любому трасту)
.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-02 06:12:58 GMT)
--------------------------------------------------
да
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-02 06:12:58 GMT)
--------------------------------------------------
да
Peer comment(s):
agree |
Clue
: доверительным собственником в рамках/в каких-либо отношениях доверительной собственности
2 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
Discussion