Glossary entry

English term or phrase:

the rule

Russian translation:

"Обыкновением были обеды..."

Sep 16, 2004 15:57
19 yrs ago
English term

the rule

English to Russian Art/Literary History
The cottage, later, to be called Kingstone, was built in 1839 for George Noble Jones, a well-to-do plantation owner from Savannah, Georgia. It is difficult to imagine today the importance that Victorians attracted to the powers in preserving health. George Jones liked to entertain people in his estate. Afternoon dinner and informal suppers were the rule. Horseback riding and swimming were popular pastimes. Bathing took place at Easton Beach frequently. Women were permitted to use the beach mornings, under protection of a white flag. At noon, women were expected to leave, presumably to be spared the sight of gentlemen in their bathing costumes.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

см.

Незыблемым правилом/ритуалом были обеды пополудни и ужины в непринужденной обстановке.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 28 mins (2004-09-17 04:26:36 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, еще проще так: \"Обыкновением были обеды...\"
Peer comment(s):

agree mk_lab
1 min
agree Konstantin Kisin
11 mins
agree Mikhail Kropotov
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 mins

обычай, правило, традиция

.
Peer comment(s):

agree manana : традиция
1 hr
Спасибо
agree Mikhail Kropotov : with Manana
3 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search