Glossary entry

English term or phrase:

as part of authorization or settlement

Russian translation:

в рамках авторизации и урегулирования платежей

Added to glossary by Vadim Pogulyaev
Jul 4, 2008 07:58
15 yrs ago
English term

as part of authorization or settlement

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology)
стандарт PCI DSS.

Vendors are those who develop payment applications that store, process, or transmit cardholder data as part of authorization or settlement, and then sell, distribute, or license these payment applications to third parties (customers or resellers/integrators).

Не ясен смысл всего предложения. Не понимаю, как разработка приложений платежных систем может быть частью процесса авторизации и урегулирования. Помогите пожалуйста разобраться.

спасибо заранее!
Change log

Jul 11, 2008 18:52: Vadim Pogulyaev Created KOG entry

Discussion

Vadim Pogulyaev Jul 4, 2008:
store, process, or transmit... as part
разработка отдельно

Proposed translations

4 mins
Selected

ниже

хранение, обработка и передача данных держателя карты в рамках авторизации и урегулирования платежей
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins

в процессе авторизации или оплаты

settlement - the payment of an outstanding account, invoice, charge, etc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search