Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as part of authorization or settlement
Russian translation:
в рамках авторизации и урегулирования платежей
Added to glossary by
Vadim Pogulyaev
Jul 4, 2008 07:58
15 yrs ago
English term
as part of authorization or settlement
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
стандарт PCI DSS.
Vendors are those who develop payment applications that store, process, or transmit cardholder data as part of authorization or settlement, and then sell, distribute, or license these payment applications to third parties (customers or resellers/integrators).
Не ясен смысл всего предложения. Не понимаю, как разработка приложений платежных систем может быть частью процесса авторизации и урегулирования. Помогите пожалуйста разобраться.
спасибо заранее!
Vendors are those who develop payment applications that store, process, or transmit cardholder data as part of authorization or settlement, and then sell, distribute, or license these payment applications to third parties (customers or resellers/integrators).
Не ясен смысл всего предложения. Не понимаю, как разработка приложений платежных систем может быть частью процесса авторизации и урегулирования. Помогите пожалуйста разобраться.
спасибо заранее!
Proposed translations
(Russian)
5 | ниже | Vadim Pogulyaev |
3 | в процессе авторизации или оплаты | Kameliya |
Change log
Jul 11, 2008 18:52: Vadim Pogulyaev Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
ниже
хранение, обработка и передача данных держателя карты в рамках авторизации и урегулирования платежей
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins
в процессе авторизации или оплаты
settlement - the payment of an outstanding account, invoice, charge, etc
Discussion
разработка отдельно