Dec 18, 2007 04:47
16 yrs ago
English term
belt back about 80% of the belt strand apart
English to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
насосы ABS серии FR
3. Poly-V and multiple belts.
a) Draw two lines perpendicularly across the belt back about 80% of the belt strand apart.
b) Use the nuts under the motor plate to increase the distance between the two lines by 0.5 to 0,75%.
c) Run the drive under load for 10 minutes, check the tension again and readjust if necessary.
a) Draw two lines perpendicularly across the belt back about 80% of the belt strand apart.
b) Use the nuts under the motor plate to increase the distance between the two lines by 0.5 to 0,75%.
c) Run the drive under load for 10 minutes, check the tension again and readjust if necessary.
Proposed translations
40 mins
Selected
нерабочей (т.е. внешней) поверхности ремня/ленты на расстоянии примерно 80% от длины свободного/прям
нанесите 2 поперечные линии на нерабочей (т.е. внешней) поверхности ремня/ленты на расстоянии примерно 80% от длины свободного/прямого участка
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2007-12-18 09:34:27 GMT)
--------------------------------------------------
формально да, но как тогда это перевести?
здесь это ветвь ремня - вроде они нижняя и верхняя для ремня
--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2007-12-18 12:43:15 GMT)
--------------------------------------------------
от какой нити? как Вы ее найдете, если он обрезинен?
длина нити ремня, по моим понятиям = длине ремня (если ремень тканный). А если он нетканный (резина), то какие там нити?
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-12-18 12:59:38 GMT)
--------------------------------------------------
длины свободного пролета ремня - ОК
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2007-12-18 09:34:27 GMT)
--------------------------------------------------
формально да, но как тогда это перевести?
здесь это ветвь ремня - вроде они нижняя и верхняя для ремня
--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2007-12-18 12:43:15 GMT)
--------------------------------------------------
от какой нити? как Вы ее найдете, если он обрезинен?
длина нити ремня, по моим понятиям = длине ремня (если ремень тканный). А если он нетканный (резина), то какие там нити?
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-12-18 12:59:38 GMT)
--------------------------------------------------
длины свободного пролета ремня - ОК
Note from asker:
А разве "belt strand" это не "нить ремня"? |
может так: на расстоянии приблизительно равном 80% от длины нити ремня на свободном пролете ремня? |
ну тогда: от длины свободного пролета ремня |
Хорошо. На этом и остановимся. Но хотелось бы услышать мнение и других коллег-переводчиков :-) |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
1 day 14 hrs
на наружной поверхности ремня в центре зоны свободного пролёта
составляющей примерно 80% участка свободного пролета/провиса
Something went wrong...