Glossary entry (derived from question below)
Finnish term or phrase:
vilunkipeli
English translation:
foul play
Added to glossary by
Desmond O'Rourke
May 5, 2007 17:22
17 yrs ago
Finnish term
vilunkipeli
Finnish to English
Other
Government / Politics
...XX on ollut omimmillaan yhteiskunnallisena moniottelijana. Hän ei siedä dopingia eikä vilunkipeliä sen enempää politiikassa kuin urheilussa
Proposed translations
(English)
5 | monkey business or just foul play | PeeGee (X) |
Proposed translations
7 mins
Selected
monkey business or just foul play
vilunki + peli is how this fun word comes about!
It would depend on the style of the text which one would be better. Monkey business is the same type of an expression as vilunkipeli, also an old expression.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-05-05 17:31:46 GMT)
--------------------------------------------------
To clarify:
so it would be EITHER monkey business OR foul play, not both!
It would depend on the style of the text which one would be better. Monkey business is the same type of an expression as vilunkipeli, also an old expression.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-05-05 17:31:46 GMT)
--------------------------------------------------
To clarify:
so it would be EITHER monkey business OR foul play, not both!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Pirjo - foul play is the term I was looking for!"
Something went wrong...