Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
version
German translation:
Übersetzung in die Muttersprache
Added to glossary by
Irene Besson
Jan 23, 2020 11:28
4 yrs ago
5 viewers *
French term
version
French to German
Social Sciences
Education / Pedagogy
Les cours de latin ou de grec, comme discipline fondamentale ou comme option
spécifique, développent trois domaines de compétences:
• vocabulaire, étymologie et grammaire
• lecture cursive et ***version***
• littérature, mythologie, histoire ancienne et philosophie antique
[...]Cet examen porte sur les compétences
linguistiques et littéraires, éprouvées à travers un travail de ***version*** (examen écrit)
et un corpus de textes travaillé depuis le début du cursus et choisi en partie par
l’étudiant (examen oral).
spécifique, développent trois domaines de compétences:
• vocabulaire, étymologie et grammaire
• lecture cursive et ***version***
• littérature, mythologie, histoire ancienne et philosophie antique
[...]Cet examen porte sur les compétences
linguistiques et littéraires, éprouvées à travers un travail de ***version*** (examen écrit)
et un corpus de textes travaillé depuis le début du cursus et choisi en partie par
l’étudiant (examen oral).
Proposed translations
(German)
4 +3 | Übersetzung | Irene Besson |
Change log
Mar 23, 2020 07:32: Irene Besson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44434">Cécile Kellermayr's</a> old entry - "version"" to ""Übersetzung in die Muttersprache""
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
Übersetzung
es handelt sich um die Übersetzung in die Muttersprache,
auch Bibelübersetzung
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-23 12:36:27 GMT)
--------------------------------------------------
ich meine, es kann auch die Bibelübersetzung gemeint sein, z. B.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-23 12:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
ich wollte sagen, es kann z. B. auch eine Bibelübersetzung gemeint sein (hier ja nicht)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-23 12:38:48 GMT)
--------------------------------------------------
aber nicht hier
auch Bibelübersetzung
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-23 12:36:27 GMT)
--------------------------------------------------
ich meine, es kann auch die Bibelübersetzung gemeint sein, z. B.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-23 12:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
ich wollte sagen, es kann z. B. auch eine Bibelübersetzung gemeint sein (hier ja nicht)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-23 12:38:48 GMT)
--------------------------------------------------
aber nicht hier
Peer comment(s):
agree |
Renate Radziwill-Rall
0 min
|
danke dir!
|
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
47 mins
|
dankeschön!
|
|
agree |
GiselaVigy
5 hrs
|
Dankeschön, Gisela!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Thème: Hinübersetzung
Garantiert bibelfrei ;)