Glossary entry

French term or phrase:

prime de panier

German translation:

Essenszulage

Added to glossary by Bettina Raab
Jan 22, 2008 12:09
16 yrs ago
French term

prime de panier

French to German Bus/Financial Human Resources
Es handelt sich um eine Prämie, die ein Mitarbeiter erhält und die irgendetwas mit den Mahlzeiten zu tun haben muss. Wer kann mir weiterhelfen?
Change log

Jan 22, 2008 12:17: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

Schtroumpf Jan 22, 2008:
Dieser Zuschlag wird z.B. auch Mitarbeitern gezahlt, die viel im Außendienst/ auf Baustellen sind und sich selbst versorgen (daher "panier", das ist der "Fresskorb").
GiselaVigy Jan 22, 2008:
Hallo, es handelt sich nicht um eine Prämie, sondern um eine Aufwandsvergütung
Andrea Jarmuschewski Jan 22, 2008:
Ich weiß nicht, ob es das in D gibt, es ist wirklich eine Essensprämie, die zum Gehalt kommt, und zwar meines Wissens bei Unternehmen, die den Mitarbeitern keine Kantine oder keinen separaten Speisesaal mit Kochgelegenheit usw. zur Verfügung stellt.

Proposed translations

3 hrs
Selected

Essenszulage

Gemeint ist natürlich die ***Essenszulage*** - Irgendwie bin ich - beinahe - mit -zuschlag, -zulage, -beilage, -zutaten usw. durcheinandergeraten.
Note from asker:
Danke! Da kann man ja auch durcheinandergeraten.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, danke sehr, das ist es. Danke auch den anderen Kollegen und guten Appetit!"
+1
48 mins

Essenszuschlag

http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-22 15:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

oops - gemeint ist natürlich die ***Essenszulage*** - Irgendwie bin ich mit -zuschlag, -zulage, -beilage, -zutaten usw. durcheinandergeraten.
Peer comment(s):

agree Ingo Breuer
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search