Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
double appel
German translation:
Makeln
Added to glossary by
Michael Hesselnberg (X)
Jun 12, 2009 16:52
14 yrs ago
French term
double appel
French to German
Tech/Engineering
Telecom(munications)
téléphone
Dans un extrait de catalogue cadeaux (système d'incitation à la vente) :
Téléphone Internet
Gestion des appels :
affichage du nom, **double appel**, appel
en attente, message en attente,
transfert d'appel - Touches du combiné :
ligne, clavier de numérotation,
répertoire, journal des appels,
recomposition, skype, haut-parleur -
Couleur de rétro éclairage
Téléphone Internet
Gestion des appels :
affichage du nom, **double appel**, appel
en attente, message en attente,
transfert d'appel - Touches du combiné :
ligne, clavier de numérotation,
répertoire, journal des appels,
recomposition, skype, haut-parleur -
Couleur de rétro éclairage
Proposed translations
(German)
4 +3 | makeln | Michael Hesselnberg (X) |
Change log
Jun 13, 2009 18:26: Michael Hesselnberg (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
makeln
ich sitze gerade davor (DE>FR)
Makelncall waiting
Makeln ist ein Dienstmerkmal von digitalen Telekommunikationsnetzen, bei dem ein Teilnehmer abwechselnd zwischen zwei aktiven Verbindungen hin- und herschalten kann. Es können nur die Teilnehmer der gerade bestehenden aktiven Verbindung miteinander kommunizieren. Der wartende Teilnehmer wird in der Vermittlung bis zur Wiederaufnahme des Gesprächs gehalten und kann zwischenzeitlich mit Wartemusik versorgt werden.
Makelncall waiting
Makeln ist ein Dienstmerkmal von digitalen Telekommunikationsnetzen, bei dem ein Teilnehmer abwechselnd zwischen zwei aktiven Verbindungen hin- und herschalten kann. Es können nur die Teilnehmer der gerade bestehenden aktiven Verbindung miteinander kommunizieren. Der wartende Teilnehmer wird in der Vermittlung bis zur Wiederaufnahme des Gesprächs gehalten und kann zwischenzeitlich mit Wartemusik versorgt werden.
Note from asker:
Ja, super! Ich wusste, da krieg ich schnell eine qualifizierte Antwort von "Profis"! :)) Danke. |
Peer comment(s):
agree |
Anja C.
: ja, das ist das Verb - ich hab nach einem Substantiv gesucht ;-) / OK, substantiviertes Verb ;-)
0 min
|
merci, avec M majuscule ;-)
|
|
agree |
Eva H.
: http://www.justlanded.com/deutsch/Frankreich/Landesfuehrer/T... Makeln
7 mins
|
merci Mlle et bon WE ;-)
|
|
agree |
Antoine Guérin (X)
: Ich habe erst an die Anklopffunktion gedacht, aber das wäre nur halb richtig.
8 mins
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke und sonnige Grüße :))"
Discussion