Glossary entry

French term or phrase:

dé-clôturer

Italian translation:

riaprire, riavviare

Added to glossary by Serena Magni
Mar 1, 2018 18:12
6 yrs ago
French term

dé-clôturer

French to Italian Tech/Engineering Computers: Software
frase intera:
Voulez-vous dé-clôturer l'OF?
Voulez-vous dé-clôturer la séquence?


Schiudere potrebbe essere un traducente?

Proposed translations

13 hrs
Selected

riaprireriavviare

In alternativa al suggerimento del collega, dipende anche da come sono stati tradotti gli altri comandi nel resto del testo.

Se "clôturer" è reso con "chiudere", allora per "dé-clôturer" userei "riaprire" o "riavviare" in base al contesto.
Se invece "clôturer" sta per "bloccare", allora userei anch'io "sbloccare" per rendere "dé-clôturer"

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2018-03-02 07:25:06 GMT)
--------------------------------------------------

avevo separato i termini, intendevo ovviamente "riaprire" \ "riavviare" :)
Note from asker:
Grazie, non c'è problema, effettivamente nel mio contesto riaprire forse è l'opzione più adatta, grazie mille
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
21 mins

sbloccare

ex; : "sbloccare un programma che non risponde" (ré-ouvrir quelque chose, notamment une application, logiciel etc, de bloqué)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search