Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
objectifs de coûts
Spanish translation:
objetivos de costes
Added to glossary by
ericol
Dec 1, 2007 16:20
16 yrs ago
French term
objectifs de coûts
French to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Hola a todo el mundo. La traducción es de un informe técnico sobre la conveniencia de sustituir las líneas eléctricas aéreas de (muy) alta tensión por líneas subterráneas, sumergidas y submarinas.
Muchas gracias por adelantado.
Contexto:
"Il est difficile d’avancer une estimation annuelle précise des kilométrages annuels de liaisons mises en service en environnements sensibles mais, compte tenu de ses OBJECTIFS DE COÛTS, entre 3 et 5 fois celui d'une ligne aérienne, on peut s'attendre à un effet d’appel du TGT comparable à celui du TGV dans le domaine du transport des voyageurs(…) "
Muchas gracias por adelantado.
Contexto:
"Il est difficile d’avancer une estimation annuelle précise des kilométrages annuels de liaisons mises en service en environnements sensibles mais, compte tenu de ses OBJECTIFS DE COÛTS, entre 3 et 5 fois celui d'une ligne aérienne, on peut s'attendre à un effet d’appel du TGT comparable à celui du TGV dans le domaine du transport des voyageurs(…) "
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | objetivos de costes | José Quinones |
3 | factor de gastos | swisstell |
3 | presupuesto | Hasnae Briel |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
objetivos de costes
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-12-01 16:35:41 GMT)
--------------------------------------------------
...Adicionalmente se ha fijado un objetivo de costes. asociados a los nuevos canales de TDT (aprox. 15 millones de euros) ...
http://www.inversores.telecinco.es/docs/1Q06SPANISH.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2007-12-01 16:37:29 GMT)
--------------------------------------------------
... de acuerdo a los objetivos de la empresa y basada en información estimada utilizada en la planificación, un objetivo de costes...
http://vmbenet.iespana.es/IMG/doc/anexoproduc.doc
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, elijo este término, aunque la frase me sigue pareciendo un sinsentido. Es un problema del redactor; Para darle el sentido correcto acorde al contexto, elegí "objetivos de rentabilidad". Un saludo."
14 mins
20 mins
presupuesto
Me parece que aquí el contexto se refiere al presupuesto asignado.
Discussion
Acabo de darme cuenta de que podría traducirse sencillamente como "presupuesto", pero hay algo que no me cuadra.
Si el "presupuesto" es entre 3 y 5 veces mayor al de las líneas aéreas, ¿cómo se explica que eso pueda crear una gran demanda comparable a la revolucionaria del TGV? A mayor coste, más aprensión por parte de los que corren con los gastos... ¿me seguís? Es un sinsentido, o directamente está mal expresada la idea.
Saludos.