Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
parèques
Spanish translation:
campesinos adscritos a la tierra
Added to glossary by
fertofoe
Jul 20, 2004 11:40
19 yrs ago
French term
parèques
French to Spanish
Social Sciences
History
Medieval History
... qui sont ainsi à même de constituer des domaines cultivés par des colons ou .
Proposed translations
(Spanish)
3 | campesinos adscritos a la tierra | dtaboada |
4 | campesinos con contrato ad populandum | ------ (X) |
Proposed translations
9 hrs
French term (edited):
par�ques
Selected
campesinos adscritos a la tierra
Creo que es a lo que se refiere el término original, pero no estoy seguro, de modo que te escribo aquí un par de enlaces en los que aparecía lo que te propongo y tú dirás... suerte!!
"Territorios «Viejos», donde predominaban los campesinos adscritos a la tierra. Para evitar su huida a las “nuevas” tierras los señores reforzaron los lazos jurídicos que unían a los campesinos a la tierra aunque por otro lado, y también por el mismo motivo, algunos señores mejoraron sus condiciones materiales de vida".
http://mural.uv.es/juasajua/sigloxiiiberica.htm
En el otro extremo del abánico social se hallaba la masa popular de las ciudades, artesanos, jornaleros que vivían en condiciones más precarias y que protagonizan sublevaciones de tipo económico que son aprovechadas por determinados grupos religiosos o étnicos. En el campo se repite un esquema parecido con sarik, grandes propietarios y campesinos adscritos a la tierra, amir".
http://www.satrapa1.archez.com/articulos/media/alandalus/ala...
En el último enlace figura lo que parece el término árabe (amir), siempre puede ayudar...
"Territorios «Viejos», donde predominaban los campesinos adscritos a la tierra. Para evitar su huida a las “nuevas” tierras los señores reforzaron los lazos jurídicos que unían a los campesinos a la tierra aunque por otro lado, y también por el mismo motivo, algunos señores mejoraron sus condiciones materiales de vida".
http://mural.uv.es/juasajua/sigloxiiiberica.htm
En el otro extremo del abánico social se hallaba la masa popular de las ciudades, artesanos, jornaleros que vivían en condiciones más precarias y que protagonizan sublevaciones de tipo económico que son aprovechadas por determinados grupos religiosos o étnicos. En el campo se repite un esquema parecido con sarik, grandes propietarios y campesinos adscritos a la tierra, amir".
http://www.satrapa1.archez.com/articulos/media/alandalus/ala...
En el último enlace figura lo que parece el término árabe (amir), siempre puede ayudar...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por su respuesta. Creo que, dado el contexto, es la que mejor responde al término "parèque""
1 hr
French term (edited):
par�ques
campesinos con contrato ad populandum
No conozco una palabra exacta. Pero se les podría llamar campesinos con:
Contratos ad populandum: llevaban consigo el disfrute del predio recibido, la apropiación de sus frutos y la posible transmisión del derecho al fundo con consentimiento del dueño.
Contratos ad laborandum: el contrato para trabajar la tierra comprende tanto el otorgamiento del derecho a la mitad de la propiedad del predio o de sus frutos, como la formula según la cual el concesionario procede a la roturación y el cultivo.
Contratos ad partionem y ad conplantandum: en ambos el señor y el cultivador coparticipan del aprovechamiento de los frutos y de la propiedad de la tierra.
Más información en dos textos muy interesantes que, gracias a tu pregunta, he podido descubrir.:)
http://html.rincondelvago.com/historia-del-derecho.html
http://www.dpz.es/ifc/atlasH/indice_epocas/medieval/59.htm
Contratos ad populandum: llevaban consigo el disfrute del predio recibido, la apropiación de sus frutos y la posible transmisión del derecho al fundo con consentimiento del dueño.
Contratos ad laborandum: el contrato para trabajar la tierra comprende tanto el otorgamiento del derecho a la mitad de la propiedad del predio o de sus frutos, como la formula según la cual el concesionario procede a la roturación y el cultivo.
Contratos ad partionem y ad conplantandum: en ambos el señor y el cultivador coparticipan del aprovechamiento de los frutos y de la propiedad de la tierra.
Más información en dos textos muy interesantes que, gracias a tu pregunta, he podido descubrir.:)
http://html.rincondelvago.com/historia-del-derecho.html
http://www.dpz.es/ifc/atlasH/indice_epocas/medieval/59.htm
Discussion