Glossary entry

German term or phrase:

Abhänger bzw. Spannbanner

English translation:

bunting

Added to glossary by MNP
Dec 6, 2005 15:22
18 yrs ago
2 viewers *
German term

Abhänger bzw. Spannbanner

German to English Marketing Advertising / Public Relations Werbebroschüre für Messe
Bonting?
Ich lese gerade einen Text Korrektur und das hierfür verwendete Wort lautet "bonting". Finde ich aber nirgends, eventuell "bunting"?
Es handelt sich um von der Decke abgehängte Werbung für an der Messe teilnehmende Firmen
Proposed translations (English)
4 +3 bunting

Proposed translations

+3
11 mins
German term (edited): Abh�nger bzw. Spannbanner
Selected

bunting

These are small pennant-like flags attached to a line of rope and stretched across a wall, street etc. Usually connected with some kind of celebration.
Peer comment(s):

agree Lori Dendy-Molz
1 hr
agree gangels (X)
1 hr
agree Stephen Sadie
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search