Glossary entry

German term or phrase:

kalte Adresse

English translation:

cold lead

Added to glossary by BirgitBerlin
Aug 16, 2007 20:42
16 yrs ago
1 viewer *
German term

kalte Adresse

German to English Marketing Advertising / Public Relations Nachfassen / Kundenakquise
Hallo, es handelt sich um einen Telefonleitfaden für eine Nachfassaktion (Callcenter). Darin sind "Kaufadressen, also so genannte kalte Adressen" erwähnt.
Kennt jemand den äquivalenten englischen Begriff?

Vielen Dank.
Change log

Aug 30, 2007 08:08: BirgitBerlin Created KOG entry

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

dead lead

veraltete oder falsche Telefonnummern

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-08-16 21:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, eher *cold leads*, nicht dead leads, ich hab das mit den Kaufadressen überlesen!!!!!!!!!!

http://www.networkmarketingtrainingseries.com/html/how_to_tu...
Peer comment(s):

agree Kcda : dead leads while cold calling!?/Nope, you are correct with dead leads. I just wanted to emphasize while cold calling you can have dead leads!
6 mins
dead leads will be among them. but the great mass of them will be cold leads, if it is a list of addresses that someone has just bought. as opposed to hot leads (people who have shown a previous interest in a product or service)
agree Ingeborg Gowans (X) : interessanterweise auch in der Kriminologie verwendet :"cold trail"
2 hrs
agree Z.E. Ball : I would go with cold call because if it's an analysis of all calls made-amongst these would be how many were "cold"
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
50 mins

unreal, fictitious addresses

thinking of a "kalte Bächerei", which is one where they do not actually bake bread, just sell. Like many "would-be" companies in internet, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search