Glossary entry

German term or phrase:

Verzügen

English translation:

Warping/Warpage

Added to glossary by Stephanie Sullivan
Jan 4, 2006 11:39
18 yrs ago
German term

Verzagen

German to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Discussing the use of laser technology in aircraft manufacture:
"Der Vorteil der Laserverfahren liegt in der konzentrierten Energieeinbringung und daraus resultierende geringen Verzagen"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Warping/Warpage

German Text should be "geringen Verzügen". That is, due to the only localised energy input by the laser beam, the aluminum structures are subject to less warping (or warpage, if you prefer). There is no "geringes Versagen" in German. Warping is often a problem with welding, which Laser helps to avoid.
Peer comment(s):

neutral Ken Cox : plausible, but isn't a CR of 5 rather high for a presumed typo?
3 hrs
agree w.wagner
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obviously a typo, so hard to be certain, but this seems to make most sense. Thanks for all suggestions."
7 mins

Versagen / failure

typo for Versagen
Something went wrong...
8 mins

grooving / making grooves

maybe a typo for verza*r*gen?
or for ver*s*agen (then failure /low failure rate)

HTH
Something went wrong...
18 mins

deviation / discrepancy

Intuition ???
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search