Oct 19, 2006 10:39
17 yrs ago
German term
bei begrenztem Ausbau
German to English
Marketing
Automotive / Cars & Trucks
Newsletter for commercial vehicles show
YY betonte, dass man **bei begrenztem Ausbau** der Straßeninfrastruktur und weiterer Zunahme des Transports in Europa alle Möglichkeiten ausschöpfen müsse, um die Transportentwicklung umwelt- und straßenschonend zu bewältigen.
I am asking especially because I am not quite sure of the implications behind "begrenzter Ausbau". Could this refer to any future plans concerning EU-wide rad infrastructure, or anything like this?
I am asking especially because I am not quite sure of the implications behind "begrenzter Ausbau". Could this refer to any future plans concerning EU-wide rad infrastructure, or anything like this?
Proposed translations
(English)
3 +2 | with a modest expansion of | Lancashireman |
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
with a modest expansion of
...because too much is always excessive ;-)
Peer comment(s):
agree |
David Moore (X)
: or "limited expansion" - because otherwise, we could demolish everything in the way, and have a ten-kilometer-wide super-duper-looper highway from Madrid via Paris and Berlin to Warsaw, and we could all drive by compass...
33 mins
|
Thanks, D. 'Limited' is also fine, of course.
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
50 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion