Dec 18, 2003 15:34
20 yrs ago
German term

Phenylaminosäurealkylesterhydrochlorid

German to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
What would be the best way to name this compound?
Phenylaminosäurealkylesterhydrochlorid??

Quite a wierd way to name it really!

Can I have saome quick suggestions??
Change log

May 8, 2005 16:19: Marcus Malabad changed "Term asked" from "chemical compound" to "Phenylaminos�urealkylesterhydrochlorid" , "Field (specific)" from "(none)" to "Chemistry; Chem Sci/Eng"

Discussion

Cilian O'Tuama Dec 18, 2003:
Got the chem. (empirical) formula? English translation of the official German term isn't always the official Eng. term.

Proposed translations

6 mins

phenylaminoacidalkylesterhydrochlorid

Declined
only the 'saeure' part translates.
Peer comment(s):

agree Tobi : and the chloridE ;-)
2 mins
yes with an 'e', thank you
disagree Cilian O'Tuama : definitely not one word
30 mins
Something went wrong...
Comment: "Such a big term is never used in English! Doesnt make sense!"
7 mins

phenylamine acid alkyl ester hydrochloride

this is only word for word and nor usable like this - just for your info

please check it first
Something went wrong...
8 mins
German term (edited): chemical compound

phenyl amino acid alkyl ester hydrochloride

*
Something went wrong...
4 hrs
German term (edited): chemical compound

Phenylamine esterhydrochloride

Just leave out the acid/alkine bits, break it to avoid the double "ee" and anglicise the rest.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2003-12-18 20:19:27 GMT)
--------------------------------------------------


Or you could break it further if you like:

phenylamine ester hydrochloride
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search