Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Apparaterollbühne
English translation:
(Machinery) traverse
Added to glossary by
David Moore (X)
Jul 23, 2003 13:57
20 yrs ago
German term
Apparaterollbühne
German to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Another one from the document on tunnel boring equipment. This seems to be just a platform carrying all kinds of equipment but I was wondering whether there is a specific term.
Proposed translations
(English)
5 | (Machinery) traverse | David Moore (X) |
5 -1 | rolling stage | Dirgis (X) |
Change log
Aug 31, 2015 08:56: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Construction / Civil Engineering"
Proposed translations
5 days
Selected
(Machinery) traverse
The expression "traverse" is not the railways' property, but it can as described also be used for railway rolling stock and locomotives etc., although to highlight the difference between the rail-vehicle traverse, which is fitted with rails 1435 mm apart for standard gauge and sometimes with extra rails to accommodate other gauges, and traverses which are merely flat aprons on wheels (like the railway traverse) to move other devices, I would use the word "machinery", or maybe "equipment". The expression "rolling stage" would never be used in a railway context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
5 hrs
rolling stage
mnay google links for "rolling stage". It means the same as Rollbühne. YOu can see it if you look at the links.
Peer comment(s):
disagree |
David Moore (X)
: Sorry, but NOT in a railway environment
5 days
|
Something went wrong...