This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 17, 2004 13:58
19 yrs ago
2 viewers *
German term
Verlustausgleichsanspruch
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
From the minutes of an Aufsichtratssitzung:
As part of the elucidation of the P&L sheet for 2003:
"Die Reduzierung des Zinsmehraufwandes sei auf die Verzinsung des Verlustausgleichsanspruchs 2002 zurückzuführen."
Any help appreciated.
As part of the elucidation of the P&L sheet for 2003:
"Die Reduzierung des Zinsmehraufwandes sei auf die Verzinsung des Verlustausgleichsanspruchs 2002 zurückzuführen."
Any help appreciated.
Proposed translations
(English)
4 | Loss adjustment claim | Orla Ryan |
3 | loss compensation claim | Terence Ajbro |
1 | claim for repayment of tax | Kieran McCann |
Proposed translations
5 mins
loss compensation claim
Declined
:-)
Comment: "After a flash of inspiration I did some more research - the term I've ended up with is loss equalization claim. The term clearly refers to the offestting of losses between different companies within a conglomerate."
30 mins
Loss adjustment claim
Declined
ausgleich can also mean adjustment (Koebler Rechtsenglisch 5th ed)
Comment: "After a flash of inspiration I did some more research - the term I've ended up with is loss equalization claim. The term clearly refers to the offestting of losses between different companies within a conglomerate. "
22 hrs
claim for repayment of tax
Declined
This term is frequently used in tax matters to describe the set-off of tax losses or repayments due, usually intra-group but maybe not. A tax asset in this context might attract interest depending on who the claim is against.
More detail/background is necessary to work out what this refers to.
More detail/background is necessary to work out what this refers to.
Comment: "Thanks for your suggestions, but I came up with the answer detailed above."
Discussion