Glossary entry

German term or phrase:

Aussichtspunkt

English translation:

vista point

Added to glossary by British Diana
Aug 12, 2016 10:20
7 yrs ago
6 viewers *
German term

Aussichtspunkt

German to English Marketing Geography touristic infrastructure
I'm writing a text in English on a tourist attraction called terroir f and I need to describe the various "Aussichtspunkte". I'm not certain whether "viewpoint" is used more in an abstact sense. Lookout sounds a bit nautical....
Please help! Thanks Diana

http://www.volkach.de/de/terroir-f-Die-magischen-Orte-des-fr...
http://www.franken-weinland.de/erlebnis/terroir-f/
Proposed translations (English)
3 +2 vista(s)
3 vantage point
3 scenic view point
Change log

Aug 17, 2016 06:40: British Diana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/848384">British Diana's</a> old entry - "Aussichtspunkt"" to ""vista(s)""

Oct 8, 2018 13:43: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Marketing"

Discussion

British Diana (asker) Aug 17, 2016:
Not as simple as it sounded Thanks to everyone for this interesting discussion and also to Alison for her research. The term is indeed not as straightforward as it sounded.
Bernhard Sulzer Aug 16, 2016:
Okay, now we're even. LOL.
Ramey Rieger (X) Aug 16, 2016:
Shall I, Wolfgang?
Bernhard Sulzer Aug 16, 2016:
Well, you weren't off as much as I was. :)
Ramey Rieger (X) Aug 16, 2016:
Oh dear! Probably, Bernhard -looks like we're even then ;-).
Bernhard Sulzer Aug 16, 2016:
Sorry Ramey, I was working very very late. It wasn't intentional. Nice of you to humor me. :0) Maybe it was subconscious because you called me Bernd. It's "Bernhard" - Cheers :)
Ramey Rieger (X) Aug 16, 2016:
far-reaching, wonderful, stunning, revealing, extensive, boundless....
BTW I'm still called Ramey, but you can call me Diana, too.
Bernhard Sulzer Aug 16, 2016:
Hallo Diana! Yes, my thoughts too - I had contemplated "spectacular," but it's a bit strong. Bernhard :)
Ramey Rieger (X) Aug 16, 2016:
Moin Bernd I agree that an adjective should be added, which also gives Diana some leeway in her translation - panoramic, scenic, historic, geological, etc.
Bernhard Sulzer Aug 16, 2016:
add-on There is a difference between Terroir F-Punkt and Aussichtspunkt - see my entry and quote from Alison's link below. It seems the Terroir-F-point so -to speak is the place itself that can be seen from a view(ing) point/vista point (Aussichtspunkt). But I still think that these view points are also special locales. ...
Bernhard Sulzer Aug 16, 2016:
It's the locale from which one can have a great view. But it is also important what is seen from that point, i.e. the very special terroir features of the place - to me it's more than just a great view as evidenced in the conditions for it in Diana's first link, it's the place contained in the vista so-to-speak. See also Alison's example including the following statement: "Die Terroir F-Punkte sollen sogenannte magische Orte in Franken sein. An exponierten Aussichtspunkten sollen sie neben dem weiten Blick in die fränkische Landschaft auf besondere Weise die Vielschichtigkeit der Region zeigen." (zeigen = present) I am probably overcomplicating this but I am ready to admit something needs to be added to view or vista. But I prefer those two terms. So if it's vista point or view point, it's certainly okay.
British Diana (asker) Aug 16, 2016:
decision time! Hallo everyone! Please read Alison's reference notes and help me decide who to give the points to by either posting a new suggestion or voting on one of the existing ones. Thanks!
Bernhard Sulzer Aug 13, 2016:
Although the German word seems to imply a look-out point from which you look at the area, it's the place itself that's important here, that's why I rather see it as (splendid) view or panoramic view, which puts the emphasis more on what is seen IMO. Just meant as additional suggestions.
Ramey Rieger (X) Aug 12, 2016:
I would think so, Diana. The true scope of the scenery can only be absorbed from a certain height. A 'lookout point' - which is used in US forestry and tourism - is always from above. Flatlands, for example the Painted Desert, are considered 'enchanting landscapes'.
British Diana (asker) Aug 12, 2016:
Does an Aussichtspunkt have to be elevated? " In the first text it says: "Schon immer haben den Menschen schöne Landschaften, ob Naturlandschaften oder den von Menschen geschaffenen Kulturlandschaften berührt. Das Schauen in eine schöne Landschaft ergreift den Menschen auf eine besondere Art und Weise. Schon immer haben Menschen sich dafür schöne Orte ausgesucht." I would say that this type of view is usually made possible by being slightly elevated, but I supposed in flat countryside one could have a nice view on the level, as it were. Certainly in Franconian wine-growing country all the vineyards are on sometimes quite steep slopes, and the Aussichtspunkte are on or near the top of these slopes.
seehand Aug 12, 2016:
Ramey is absolutely right with all she has written and presented excellent ideas as always but aren't your "view points" elevated? I only looked at the pictures and those were surely taken from hills ...
Ramey Rieger (X) Aug 12, 2016:
Hi Diana! Good to see you and hope you're well! Are you only dealing with higher groud, panoramas or somesuch? A view point must be elevated, I do believe. For other points of interest, I would use (logically) points of interest or sights. There is also scenic view and panorama.
seehand Aug 12, 2016:
view point Just have a look at the Scottisch highlands or Wales or ... and you will see that they use a lot "view point" not written in one word.
Aberystwyth from Constitution Hill in Ceredigion is a well visited view point overlooking Aberystwyth Town and the seaside.
The route takes you around the scenic Lochans and up to the view point with a chance to see wetland birds and otters on the way, and learn a bit about the geology of the area from the informative signs. Just two examples but if you google a bit you'll find plenty more ...
Julia Burgess Aug 12, 2016:
Viewpoints? The images and descriptions on the franken-weinland link seem to indicate standard viewpoints, don't they? I.e. somewhere you can stand/sit and look out over an area and maybe read some information about it on a panel. Or am I missing something?

Proposed translations

+2
13 hrs
German term (edited): Aussichtspunkt(e)
Selected

vista(s)

Note from asker:
Thank you, Lancashireman!
Peer comment(s):

agree Bernhard Sulzer : After the discussion, I would add "point" unless you have a better suggestion since it's a bit odd. Vista site?
6 hrs
Thanks, Bernhard. I found various references to vista points at scenic spots in the USA before posting this, so yes, that would certainly go down well with American readers.
agree Ramey Rieger (X) : Nice solution!
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The Gold medal goes to Lancashireman but it was a photo finish as I like the other suggestions, too and will prob. use them in my text as well. "
4 hrs

vantage point

perhaps
Note from asker:
Thank you, Cilian!
Something went wrong...
3 days 21 hrs

scenic view point

For what it's worth, I would use scenic and separate view and point to differentiate from viewpoint (opinion/perspective)
Note from asker:
Thank you, Ramey!
Peer comment(s):

neutral Bernhard Sulzer : t's a special kind of scenery/view/features (related to wine, vinyards and geology) I very much like "vista point" - so this is half an agree.
8 hrs
Yes, it is special, it was important for me to add the modifier.
Something went wrong...

Reference comments

3 days 3 hrs
Reference:

viewpoint/vantage point/vista point

Looking at your own links and reading around elsewhere about this project, I agree with Julia’s and seehand’s comments re viewpoint/view point. The locations are magical, but I believe the specific term is being used to refer to a high place/point people will gather to see the view, obtain information and experience the magic, and not to the view itself. I think it would be a good idea to retain the word point - Cilian’s vantage point is a nice alternative, or perhaps better still add point to Andrew’s vista.

Magische Orte in Franken sind ausgesuchte Plätze in den besten fränkischen Weinlagen, bei deren Auswahl im Vordergrund steht, bestehenden Aussichtspunkten neue Aufmerksamkeit zu verschaffen
http://www.alzenau.de/Freizeit-Gäste/Kunst-Kultur-Events/Wei...
Offizielle Einweihung des Aussichts- und Informationspunktes "Terroir-f" in Alzenau-Michelbach
http://www.alzenau.de/Freizeit-Gäste/Kunst-Kultur-Events/Ver...

Wer zu einem „terroir f” hinaufsteigt, hat einen herrlichen Blick über die faszinierende Landschaft des Fränkischen Weinlands – doch ein „terroir f” ist viel mehr als nur ein Aussichtspunkt.
http://www.fraenkisches-weinland.de/terroir-f/

In Unterfranken ist es der sechste "Terroir-f"-Punkt. Alle Punkte befinden sich in Weinbergen.
Als "Terroir-f" wurde für 135.000 Euro ein aus Stahl gefertigter Aussichts- und Infopunkt errichtet.
http://www.br.de/nachrichten/unterfranken/inhalt/terroir-f-a...

Die Terroir F-Punkte sollen sogenannte magische Orte in Franken sein. An exponierten Aussichtspunkte sollen sie neben dem weiten Blick in die fränkische Landschaft auf besondere Weise die Vielschichtigkeit der Region zeigen.
http://www.mainpost.de/regional/wuerzburg/Magie;art736,91455...

Unter dem Motto „Kunst und Wein“ ist in der Weinlage Sommerhäuser Ölspiel ein Aussichtspunkt mit Skulpturengarten entstanden.
Nach seinen Worten werden in diesem Jahr noch drei weitere „magische Orte“ fertig gestellt. Insgesamt sind 20 Aussichtspunkte geplant.
http://www.frankenwein-aktuell.de/Pressetexte_d_49.html

„Terroir-F-Punkte entstehen an Aussichtspunkten in den zwölf bedeutendsten Orten im fränkischen Weinland,
http://www.mainpost.de/regional/wuerzburg/Magie-Tourismusver...
Note from asker:
Wow, Alison, you've done a lot of research on this, obviously you find the topic as interesting as I do. Would you like to write my text for me (just joking, of course). Thanks a lot
Peer comments on this reference comment:

agree oa_xxx (X)
6 hrs
Thanks, orla
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search