Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ostseitenklima, Westseitenklima
English translation:
eastern sub-tropical climate; western climate/Mediterranean climate
Added to glossary by
margarete
Sep 23, 2004 10:56
19 yrs ago
German term
Ostseitenklima, Westseitenklima
German to English
Marketing
Geography
Klimazonen
Aus einer Liste von Klimazonen in einem Marketing Fragebogen
Die Zonene scheinen in Englisch anders gegliedert zu sein, ich kann keine Entsprechung finden.
Kennt sich jemand damit aus.
Hier ist der Kontext:
Mittelmeerklima, **Westseitenklima** (im Winter feucht)
**Ostseitenklima** "Shanghai-Klima" (im Sommer feucht oder immer feucht)
Vielen Dank!
Die Zonene scheinen in Englisch anders gegliedert zu sein, ich kann keine Entsprechung finden.
Kennt sich jemand damit aus.
Hier ist der Kontext:
Mittelmeerklima, **Westseitenklima** (im Winter feucht)
**Ostseitenklima** "Shanghai-Klima" (im Sommer feucht oder immer feucht)
Vielen Dank!
Proposed translations
(English)
3 +3 | eastern climate; western climate | Balázs Gorka |
4 | See links | John Bowden |
2 | eastside climate, westside climate | Marta28 |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
eastern climate; western climate
Vielleicht
Peer comment(s):
agree |
JohnGBell
: the climates are different because the weather patterns travel from west to east
1 min
|
agree |
SwizzBeatz
49 mins
|
agree |
Dr.G.MD (X)
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to John and gorka. I ended up using "Mediterranean climate, western climate" & Eastern sub-tropical climate, Shanghai climate".
Also ein bisserl von beidem. Leider kann man die Punkte nicht teilen. Thanks!"
10 mins
eastside climate, westside climate
I have aslo come across something like this.
30 mins
See links
"Ostseitenklima" is defined as "sub-tropical climate", while "Westseitenklima" is used as a synonym for "Mediterranean climate". In your example, I think "Mittelmeerklima, Westseitenklima" are used synonymously, as are "Ostseitenklima,Shanghai-Klima"
I think you'd be safe to use "Mediterranean" and "Sub-tropical".
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-23 14:16:29 (GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I think it\'s probably safe to treat them as synonyms - unless anybody out there konws different!
I think you'd be safe to use "Mediterranean" and "Sub-tropical".
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-23 14:16:29 (GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I think it\'s probably safe to treat them as synonyms - unless anybody out there konws different!
Discussion
@John: So you'd think it is safe enough to leave out the second, synonymous definition? Thanks