Glossary entry

German term or phrase:

als Beimischung ins Depot legen

English translation:

spice up their portfolio

Added to glossary by ingheck
Nov 24, 2006 18:52
17 yrs ago
5 viewers *
German term

als Beimischung ins Depot legen

German to English Bus/Financial Investment / Securities
Aus einem Finanzartikel über ein Pharmaunternehmen, von dem erwartet wird, dass die Aktien deutlich steigen, wenn die Produkte die Abschlusstests bestehen und zugelassen werden:

Spekulative Anleger sollten sich ein paar Stücke ***als Beimischung ins Depot legen***.
Change log

Nov 24, 2006 18:54: ingheck changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Marketing / Market Research" to "Finance (general)"

Nov 25, 2006 13:36: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"

Proposed translations

11 mins
Selected

spice up their portfolio

While Latin America is becoming more attractive for investors who are willing to spice up their portfolio, there are still rather higher risks than in the developed markets.
http://uk.standardlifeinvestments.com/content/strategy/globa...
How to Spice Up Your Portfolio With Barclays' New Index Funds
http://www.thestreet.com/funds/deardagen/942355.html
Spice Up Your Portfolio
http://www.fool.co.uk/news/Comment/2006/c060217b.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I liked both proposals, but considered Andrew's suggestion more suited for my context. Thanks Andrew and Jonathan!"
38 mins

diversify one's portfolio

is what we often hear nowadays
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search