Feb 13, 2006 15:38
18 yrs ago
4 viewers *
German term

DAS

German to English Medical Medical (general) Diagnostics - vascular
Hi,
Does anyone know what this may stand for?

Context:
Bezüglich der hochgradigen A. subclavia Stenose links wäre eine DAS in PTA-Bereitschaft zu erwägen.

Any help would be much appreciated!

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

typo for DSA

If you enter "DSA" in Word and you did not remove the innumerable automatisms of Word, then you will get a "DAS" (similarly: instead of DNA you get DANN).

Here DSA makes certain sense, it is "digitale Subtraktionsangiographie"
--> digital subtraction angiography

For a 100% decision on this, you need more information on this special case.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-02-13 16:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

A DSA image:
http://femisa.org.uk/digital_subtraction_angiogram.htm
Peer comment(s):

agree Nandini Vivek
2 mins
thank you!
agree Anne Schulz
54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hi, This was a great help! Thank you. Nick"
7 mins

distale arterialle Stenose

it's the D that I'm not sure about - AS is often arterielle Stenose, but distale is not common in German.
Something went wrong...
44 mins

Digital substraction angiography

This explanation seems more suited to your context . Though then the short form should have been "DSA". But again, see the link below.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search