Glossary entry

German term or phrase:

Ernährungslage

English translation:

nutritional supply

Added to glossary by Rowan Morrell
Nov 13, 2003 01:15
20 yrs ago
German term

Ernährungslage

German to English Medical Nutrition Bone Augmentation Surgery
"Diese Maßnahme ermöglicht einerseits eine optimierte Weichteilrekonstruktion, eine sichere Ernährungslage für die Knochenblöcke und eine volumenkonstante Weichgewebsaugmentation, weil das Transplantat palatinal gestielt bleibt."

From a text about bone augmentation surgery. I don't understand what they mean by "Ernährungslage" here. TIA for your help.
Change log

Dec 20, 2010 18:00: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Nutrition"

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

nourishment supply - nourishment situation

I prefer the nourishment supply
Peer comment(s):

agree avantix : I believe that *nourishment supply* covers the author's intention perfectly
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I don't like "nourishment supply", but NUTRITIONAL supply is good and gets a lot of search engine hits. "Nourishment supply" hardly gets any in relation to this subject. But you get the points for putting me on the right track. Thanks also to avantix for a helpful peer comment."
+1
33 mins

nutritional status

maybe?
Peer comment(s):

agree Stefan Simko
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search