Glossary entry

German term or phrase:

Bestattereigenleistungen

English translation:

undertaker services

Added to glossary by Sol Bernabe
Apr 22, 2013 09:40
11 yrs ago
German term

Bestattereigenleistungen

German to English Other Other
This text is about a bereavement care. One of the points of the funeral package is this:

• 20 Jahre Preisgarantie auf Bestattereigenleistungen

Any idea what Bestattereigenleistungen is??
Proposed translations (English)
2 undertaker services
Change log

Apr 22, 2013 09:55: Coqueiro changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Jonathan MacKerron, Steffen Walter, Coqueiro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lancashireman Apr 22, 2013:
Price quote guaranteed for 20 years but only on labour costs and materials held in stock.

Proposed translations

4 mins
Selected

undertaker services

services provided by the undertaker / funeral home

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-22 12:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

As Andrew suggests, perhaps "services and materials" is more appropriate here, but also just a guess.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search