Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Asset-Berater
English translation:
Asset manager / Asset consultant
Added to glossary by
Venkatesh Sundaram
Apr 24, 2009 13:02
15 yrs ago
German term
Asset-Berater
German to English
Bus/Financial
Ships, Sailing, Maritime
In the context of a charter:
"Dabei wird berücksichtigt, dass Initiator und der Asset-Berater bei einer Überschreitung der kalkulierten Schiffsbetriebs-
kosten um bis zu USD 500 pro Tag insgesamt die Hälfte
dieser Mehrkosten tragen."
"Dabei wird berücksichtigt, dass Initiator und der Asset-Berater bei einer Überschreitung der kalkulierten Schiffsbetriebs-
kosten um bis zu USD 500 pro Tag insgesamt die Hälfte
dieser Mehrkosten tragen."
Proposed translations
(English)
3 +4 | Asset manager / Asset consultant | Venkatesh Sundaram |
3 +2 | asset consultant | conny |
Change log
Apr 24, 2009 13:06: Steffen Walter changed "Term asked" from "Asset-berator" to "Asset-Berater" , "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial"
May 8, 2009 04:43: Venkatesh Sundaram Created KOG entry
Proposed translations
+4
4 mins
German term (edited):
Asset-berator
Selected
Asset manager / Asset consultant
Another of the terms (initiator) are also in English and in the context that seems to be suggested, "asset manager" would be my first choice followed by "asset consultant"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-04-24 13:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
I meant "another of the terms IS also in English
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-04-24 13:41:24 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, "asset manager is the choice in this case (about 100,000 google hits) - see for example:
http://ss1.shareinvestor.com/ir/sgx/sgx_marine/slides/Invest... (from the Deutsch Bank)
and
http://www.lloydsmaritimeacademy.com/lma/product/12078314805... (from the Lloyd's Maritime Academy)
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-04-24 13:43:20 GMT)
--------------------------------------------------
Both "initiator" and "originator" are commonly used in such contexts in English, the choice between them seems to depend more on company and branch than on context
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-04-24 13:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
I meant "another of the terms IS also in English
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-04-24 13:41:24 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, "asset manager is the choice in this case (about 100,000 google hits) - see for example:
http://ss1.shareinvestor.com/ir/sgx/sgx_marine/slides/Invest... (from the Deutsch Bank)
and
http://www.lloydsmaritimeacademy.com/lma/product/12078314805... (from the Lloyd's Maritime Academy)
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-04-24 13:43:20 GMT)
--------------------------------------------------
Both "initiator" and "originator" are commonly used in such contexts in English, the choice between them seems to depend more on company and branch than on context
Note from asker:
Thanks, but I want to know if there is a specific term used when discussing ship charters. I think the English term is originator and not initiator. |
Peer comment(s):
agree |
Murad AWAD
: Agree
4 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
: wird im Schifffahrtskontext durchaus verwendet: www.kgal.de/web/binary.jsp?nodeId=6037&binaryId=5693
12 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Lirka
1 day 6 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Ingrid Moore
1 day 6 hrs
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
6 mins
asset consultant
wäre mein spontaner Vorschlag, viel Kontext gibts ja nicht.
Discussion