Glossary entry (derived from question below)
Mar 28, 2007 18:50
17 yrs ago
German term
Klemmi
German to English
Art/Literary
Slang
teenage slang
This is from a fictional teenager's diary. I presume it means outgoing, but not sure if the connotation is negative or positive
Eigentlich bin ich eher schüchtern. Nicht so wie der Jan da vorne, der ist ja fast ein Klemmi. Aber ein Hemmi bin ich schon.
Eigentlich bin ich eher schüchtern. Nicht so wie der Jan da vorne, der ist ja fast ein Klemmi. Aber ein Hemmi bin ich schon.
Proposed translations
(English)
4 +2 | completely uptight | Brie Vernier |
4 | somebody who is very repressed | Lars Helbig |
3 | shy, inhibited | Kim Metzger |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
completely uptight
I've never actually heard this word, but it is clearly derived from "verklemmt", so totally uptight/anal, etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I didn't make the connection verklemmt/gehemmt."
5 mins
shy, inhibited
I haven't heard the word before, but it appears to stand for verklemmt.
Hey, das finde ich echt toll, das Ihr den Mut hattet Euch mal Privat zu treffen. Ich bin da wohl zu verklemmt (trau mich nicht mal zu telefonieren). Hätte besser den Namen "Klemmi" als Nick wählen sollen.....
http://attic.boylover.net/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_top...
Hey, das finde ich echt toll, das Ihr den Mut hattet Euch mal Privat zu treffen. Ich bin da wohl zu verklemmt (trau mich nicht mal zu telefonieren). Hätte besser den Namen "Klemmi" als Nick wählen sollen.....
http://attic.boylover.net/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_top...
8 mins
somebody who is very repressed
I would think that it does not mean outgoing, but rather the opposite. Form context it would make sense: "I am no as bad as Jan who is very intoverted, but I am a bit shy." And from etymology too. I think "Klemmi" comes from "verklemmt sein" to be very uptight or repressed.
Something went wrong...