Glossary entry

German term or phrase:

Aufschlüsselung

English translation:

breaking down

Added to glossary by mill2
Oct 2, 2014 12:32
9 yrs ago
6 viewers *
German term

Aufschlüsselung

German to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
In a handbook for civics teachers, in the context of a discussion of a number of studies on young people's interest in politics, the following sentence:

Die Aufschlüsselung der Daten für bestimmte Merkmale ergibt immer wieder die folgenden Zusammenhänge (siehe Tabelle).

The author goes on to describe the correlation between gender, social background, etc. and interest in politics. I translated this sentence as:

Breaking down the data according to particular characteristics consistently reveals the following relationships (see table).

But am unsure whether this is the proper formulation. Analyzing the data for particular characteristics seems like an option but doesn't get a single g*hit. Any ideas?
Proposed translations (English)
3 +1 Dissecting the data...
3 analysis

Discussion

Björn Vrooman Oct 5, 2014:
Unfortunately,... ...I can't see the picture that is supposed to be in the book (was probably removed from the book section I saw online because of copyright issues). Maybe it'll be easier if you compare that picture with the graphics found under my link and see what comes closest.

I'd probably say analyse/analysis because that's broad enough (even a breakdown is an analysis in itself), "dissecting" - as I tried to point to below - may also be a nice option as it seems broad enough to me in its application.

Don't know what Andrew and Ramey think but I believe the problem you had with analysis had more to do with the preposition.

On a side note, the usual statistics term for "Merkmale" should be "attributes" here, not characteristics:
http://en.wikipedia.org/wiki/Variable_and_attribute_(researc...
Björn Vrooman Oct 5, 2014:
OK, here it is... Quotes:
http://www.statsoft.com/Textbook/Basic-Statistics#Breakdown: Descriptive statistics by groups

I know the original text - it refers to interest in politics. The surveys typically use two or four categories. The four categories are usually regrouped, so we may just call them YES and NO.

"Breakdowns are typically used as an exploratory data analysis technique; the typical question that this technique can help answer is very simple: Are the groups created by the independent variables different regarding the dependent variable? [...]"

Sure that's what this is about?

Example of the type of correlations the author refers to:
Interest in politics increases with age
Interest in politics seems to play a smaller role in the lives of women

However, the author also explains the results of related studies more than once throughout the paragraphs.

What you're probably looking for are cross-tabulations in frequency tables:
"Another related type of analysis that cannot be directly performed with breakdowns is comparisons of frequencies of cases (n's) between groups. [...]"

Simplest form is a 2x2 table: YES/NO - MALE/FEMALE

Lets you see the percentages.
Björn Vrooman Oct 5, 2014:
@mill2 I do like Andrew's answer here. "break down" may actually be debatable. I'll post something this evening to explain why. Thanks.
Horst Huber (X) Oct 3, 2014:
Clearly "breaking down" is the standard rendition, though the metaphor is the opposite of the one in the German word, of finding the right key(s) to understanding.
Ramey Rieger (X) Oct 2, 2014:
@Brigitte Thanks for breaking it down for me!
Donald Jacobson Oct 2, 2014:
I agree with breaking down It is common in both American and British English
BrigitteHilgner Oct 2, 2014:
@ Ramey Hello Ramey,
we already have:
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=246708
and
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=868521
People consulting the kudoz glossary won't feel left in the lurch. :-)
Ramey Rieger (X) Oct 2, 2014:
@Andrew um, er, hem, haw.....
Lancashireman Oct 2, 2014:
Ramey mill2 has already posted it (see above). Do we add ideas or recycle them here?
Ramey Rieger (X) Oct 2, 2014:
@Brigitte Would you post it please?
mill2 (asker) Oct 2, 2014:
right, but I guess I wasn't sure if it's normally used in this way ("breaking down the data according to particular characteristics")
BrigitteHilgner Oct 2, 2014:
What's wrong with ... breaking down( breakdown) by ...? In my opinion, that's a common expression.

Proposed translations

+1
23 mins
German term (edited): Die Aufschlüsselung der Daten...
Selected

Dissecting the data...

A less common expression
http://www.lpfi.org/dissecting-data-2012-examining-stem-oppo...
http://www.reuters.com/video/2013/08/02/job-search-dissectin...


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2014-10-02 12:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

To keep the idea of 'schlüssel'
Unlocking the data...
Decryption of the data...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-02 13:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

OK, I can see the way this is going. Someone will presently post 'Breaking down the data' or 'Breakdown of the data' and accumulate masses of clicked agrees.
I hereby officially append such as an alternative to this answer.
Peer comment(s):

agree Björn Vrooman : See discussion. Always a pleasure agreeing with you.
3 days 9 hrs
An honour and a privilege to be clicked by you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for all the discussion. I'm sticking with my original formulation in the end, except with attributes instead of characteristics!"
1 day 7 hrs

analysis

The analysis of the data for certain characteristics always results in the following associations...

An optional suggestion, courtesy of Linguee.
Peer comment(s):

neutral Lancashireman : Asker: "Analyzing the data for particular characteristics seems like an option... Any ideas?"
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search