Glossary entry

German term or phrase:

"Sommerfrische Rehsiepen"

English translation:

Rehsiepen in summer

Added to glossary by Hilary Davies Shelby
Nov 16, 2004 19:49
19 yrs ago
1 viewer *
German term

"Sommerfrische Rehsiepen"

German to English Marketing Tourism & Travel holiday accommodation
Hi all,
This is a photo caption from a holiday brochure (and no, I haven't got the photo, unfortunately! ;-)). Can anyone shed any light on this for me?

""Sommerfrische Rehsiepen" im oberen Sorpetal"

Many thanks in advance!

Proposed translations

+3
18 mins
German term (edited): Sommerfrische Rehsiepen
Selected

Place name

post Code 57392, located in the Sorpetal in the Sauerland, not so far away from Winterberg.
Peer comment(s):

agree Annika Neudecker : Frosty, it certainly looks nice on the picture that Sarah found :-). I must admit, I've never heard of the Sorpetal before... though I was born and raised in Germany. Guess I should start travelling around my *own* country for a change :-)
9 mins
Thanks Annika. It`s a nice place, I had an uncle who lived not far from the Sorpetalsperre - one of those that the Dambusters couldn`t find!
agree Sarah Downing : The Sauerland is beautiful and Winterberg is good for sledging!
2 hrs
Very much so - and, so I´m told, skiing nowadays!
agree Textklick : They did find it, but didn't blow it. Problems compared to the other two were that it was made of earth and there were also no towers to line up the aiming device. Barnes Wallis couldn't Google that info and Winston got the kudos. All so sad and pointless
3 hrs
Correct, the Eder was the one they couldn`t find. But the dam in the Sorpetal is massive - it might have held. But the Mohne didn´t and my Mum was living in Fröndenberg/Ruhr, downriver from the dam. Luckily on higher ground!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! I had no idea, I couldn't find the name anywhere - maybe I was spelling it wrong! I went with "Rehsiepen in summer" - and yes, Sarah, that WAS the photo, thank you! ;-)"
+2
17 mins

Summer Resort Rehsiepen

Rehsiepen is a village in the Sorpetal (North-Rhine Westphalia)

http://www.google.de/search?q=cache:X3D25wGTgVwJ:oberes-sorp...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-11-16 20:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

\"Sorpetal\" has been translated (Google) with \"Sorpe Valley\"

So, I guess, oberes Sorpetal would be \"upper Sorpe Valley\"

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q="sorpe valley"
Peer comment(s):

agree Sarah Downing : I'm not sure about Sorpe Valley though, because there aren't enough hits for it to be that convincing and lesser known place names aren't often translated.
6 mins
Thanks, Sarah :-). I'm not too sure about Sorpe Valley either....it might be better to leave "Sorpetal" untranslated.
agree Klaus Hartmann
2 hrs
Something went wrong...
+1
18 mins
German term (edited): Rehsiepen

A place name

http://fewokatalog.com/fewo/Sauerland.html

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-11-16 20:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wanderbares-sauerland.de/4614/5283.html?*session*...

It looks to me like this could be your missing photo

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 11 mins (2004-11-16 23:01:25 GMT)
--------------------------------------------------

As for how to fit in sommerfrisch: how about changing it from an adjective to a noun - the summery freshness of Rehsiepen in the upper Sorbetal (Sorbe Valley).

As I said earlier, I wouldn\'t translate Sorbetal directly, but on second thoughts (considering the use of upper) I think it would be helpful to give a translation in brackets so that you know what the upper is actually referring to.
Peer comment(s):

agree Annika Neudecker : Yep :-) That seems to be Hilary's missing photo!!
10 mins
Thanks Annika!:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search