Aug 5, 2009 17:56
14 yrs ago
German term

Gewinnkappung

German to Hungarian Bus/Financial Finance (general)
Kontext: Die Bundesregierung nahm den Ball in ihrer Stellungnahme auf und brach eine Lanze für das Preismissbrauchsverfahren. Wörtlich heißt es: "Die Regelung führt nicht zu einer flächendeckenden Preisregulierung oder einer generellen Gewinnkappung. Vielmehr wird in Extremfällen der Nachweis eines Missbrauchs erleichtert."
Proposed translations (Hungarian)
4 +1 a nyereség megrövidítése, kurtítása

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

a nyereség megrövidítése, kurtítása

A kappen ige jelentéséből (kappen h. ts. i. 1. levág, -rövidít, -csap, elcsap; .... 3. [állatot] kiherél) szinte egyértelmű, hogy a nyereség megrövidítéséről van szó.

A mondat kb.:
„A szabályozás nem vezet az egész országra kiterjedő árrendezéshez, vagy általános nyereségkurtításhoz.“
vagy:
„..., vagy a nyereség általános megrövidítéséhez.”
Peer comment(s):

agree Andras Kovacs : vagy profitcsökkenés
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm, segítségemre volt a válasz, és elnézést a megkésett értékelésért!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search