Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Urlaubsabfindung, Urlaubsentschädigung
Hungarian translation:
szabadságmegváltás
Added to glossary by
Gábor Lőrincz-Véger
Jul 21, 2008 10:43
15 yrs ago
5 viewers *
German term
Urlaubsabfindung, Urlaubsentschädigung
German to Hungarian
Law/Patents
Human Resources
Mi lehet e két kifejezés magyar megfelelője? (Az Osztrák Társadalombiztosítás adatkivonatából)
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | szabadságmegváltás | Árpád Raczkó |
5 +2 | szabadság-megváltás | László Mihályfalvi |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
szabadságmegváltás
Ki nem vett szabi péntzbeni megváltása (pl. a jogviszony végén)
Note from asker:
Azonban a nálam lévő szövegben ez két külön terminus, akkor a kettőt egynek fordítsam? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm"
+2
22 mins
szabadság-megváltás
A munkáltató által a szabadság pénzzel (fizetéssel) történő 'megváltása'.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-21 12:17:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, lekéstem. Mobilról lassabban megy a gépelés. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-21 14:26:59 GMT)
--------------------------------------------------
Az Abfindung (végkielégítés) jelentéséből kiindulva az Urlaubsabfindung jelentheti azt, amikor a munkaviszony megszűmésekor kifizetik a ki nem vett szabadságot. Az Urlaubsentschädigung pedig a szabadságmegváltás, amikor valaki pl. nyáron nem megy szabadságra, 'bent hagyja' a szabadnapjait, a munkáltató pedig ezt kifizeti; megváltja. Vagyis ez a szabadságmegváltás.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-21 12:17:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, lekéstem. Mobilról lassabban megy a gépelés. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-21 14:26:59 GMT)
--------------------------------------------------
Az Abfindung (végkielégítés) jelentéséből kiindulva az Urlaubsabfindung jelentheti azt, amikor a munkaviszony megszűmésekor kifizetik a ki nem vett szabadságot. Az Urlaubsentschädigung pedig a szabadságmegváltás, amikor valaki pl. nyáron nem megy szabadságra, 'bent hagyja' a szabadnapjait, a munkáltató pedig ezt kifizeti; megváltja. Vagyis ez a szabadságmegváltás.
Peer comment(s):
agree |
Andras Kovacs
19 hrs
|
agree |
Kathrin.B
: Igen erről van szó. l. fenti link; az "Urlaubsentschädigung" magyarításához némi adalék, hogy a magyar jog szerint az évközi ki nem vett szabi nem váltható meg pénzben, azt mindenkor természetben kell kiadni. (Csak törekvések, lobbitev. vannak erre)
1 day 8 hrs
|
Discussion
http://www.wkw.at/docextern/recht/Urlaubsentschädigungundabf...