Glossary entry

Italian term or phrase:

a proprio insindacabilegiudizio

English translation:

at its sole discretion

Added to glossary by Pasquale Capo
Nov 30, 2003 09:36
20 yrs ago
13 viewers *
Italian term

ed a proprio insindacabile giudizio

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s) Contract
xxx sarà legittimata a risolvere il presente accordo in ogni momento ed a proprio insindacabile giudizio, con un preavviso di giorni 30 (trenta). It is a cancellation clause where xx has the right to cancel whenever it decides to do so, I am stuck with the legal way to say it. Thanks
Proposed translations (English)
4 +3 at its sole discretion

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

at its sole discretion

The entire phrase could be rendered as:
XXX reserves the right to rescind and terminate this agreement, at any time, at its sole discretion, by giving 30 (thirty) days advance notice thereof.
Hope that was helpful.
Peer comment(s):

agree Science451
2 mins
agree Grace Anderson
7 mins
agree Claire Titchmarsh (X)
25 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "PERFECT! GRAZIE"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search