Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a proprio insindacabilegiudizio
English translation:
at its sole discretion
Added to glossary by
Pasquale Capo
Nov 30, 2003 09:36
20 yrs ago
13 viewers *
Italian term
ed a proprio insindacabile giudizio
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract
xxx sarà legittimata a risolvere il presente accordo in ogni momento ed a proprio insindacabile giudizio, con un preavviso di giorni 30 (trenta). It is a cancellation clause where xx has the right to cancel whenever it decides to do so, I am stuck with the legal way to say it. Thanks
Proposed translations
(English)
4 +3 | at its sole discretion | kmaciel |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
at its sole discretion
The entire phrase could be rendered as:
XXX reserves the right to rescind and terminate this agreement, at any time, at its sole discretion, by giving 30 (thirty) days advance notice thereof.
Hope that was helpful.
XXX reserves the right to rescind and terminate this agreement, at any time, at its sole discretion, by giving 30 (thirty) days advance notice thereof.
Hope that was helpful.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "PERFECT! GRAZIE"
Something went wrong...