Glossary entry

Italian term or phrase:

da decenni di ... e dalla ... è nato ...

French translation:

des décennies de ... ainsi que ... ont fait naître...

Added to glossary by elysee
Jul 1, 2012 21:55
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term

da.... dalla ...

Italian to French Marketing Linguistics
*** Da *** decenni di sviluppo coerente con valori come qualità, unicità, visione e creatività *** e dalla *** vocazione alla crescita è nato un sogno imprenditoriale.

sarà il caldo tremendo che toglie la concentrazione, ma ho un dubbio sul senso della traduzione per le parole:
DA + DALLA in questa frase.
non ha un senso di tempo qui...?
pensavo magari a "grâce à.."

o meglio qualcos'altro?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto e le vostre migliori idee !

Ecco la mia bozza:
*** Grâce à *** des décennies de développement cohérent avec des valeurs telles que qualité, caractère unique, vision et créativité et *** à la *** vocation à la croissance, un rêve entrepreneurial est né.

Proposed translations

+4
8 hrs
Selected

voir explication

Je commencerais tout simplement par : "Des décennies.....ainsi qu'une vocation tournée vers la croissance ont fait naître un rêve..."
Note from asker:
Grazie 1000 Chéli. Effettivamente è più semplice e anche scorrevole come frase
Peer comment(s):

agree Madeleine Rossi : Très élégant!
4 mins
Mille mercis Madeleine !
agree Francine Alloncle
38 mins
Merci !
agree Oriana W.
4 hrs
Merci !
agree Annie Dauvergne
10 hrs
Merci Annie !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 a tutti"
31 mins

Grâce à... à la

Il caldo si fa sentire ma riesci sempre a tradurre benone ;)
Non c'è un valore temporale in quel da e dalla.
Possono effettivamente creare dubbi e confusione.
Da + dalle come generatori e creatori, che danno appunto alla nascita a questo sogno imprenditoriale.
Quindi la tua scelta (Grâce à... à la) è valida.
Note from asker:
ok..grazie 1000 Diego. E' infatti il ragionamento che avevo fatto...
Something went wrong...
8 hrs

à travers ........... grâce à

on devrait pouvoir éviter la répétition

à travers des décennies ....... et grâce à sa vocation à la croissance
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search