Glossary entry

Polish term or phrase:

Francuzeczka

English translation:

"mademoiselle"

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Mar 28, 2014 11:24
10 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Francuzeczka

Polish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters rozmówki
Nie: Francuzka
Proposed translations (English)
3 +4 "mademoiselle"
2 Frenchie
Change log

Apr 4, 2014 23:22: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

George BuLah (X) Mar 28, 2014:
chick ... tak chyba nie możemy nazwać ukochanej koteczki panci ;) ... to jest - poza tym - dostojna przez upasienie kotka ...
We francuskiej nazwie wypadałoby dać rodzajnik, co tak jakoś imo utwardza zjawisko, a może zastąpić "la" - "ma" ...
- Mimi, Ma petite Feline Lady
- Mimi, Ma Belle
- Mimi, Ma belle feline Fatale
- Mimi, La/Ma belle Odalisque ;)

George BuLah (X) Mar 28, 2014:
Z francurzeniem to jest jednak kłopot w kontekście, bo Francuzki, co do dietetycznej zasady rzadko bywają korpulentne; można skomentować szereg innych rzeczy, ale tu akurat ... Mimi ... kojarzy się z filigranową Francuzeczką... na szczęście mamy zdjęcie kotki ;) ... jakby pancia wiedziała, że kotka tak roztyje się, od razu nazwałaby ją - MuMu ;)

gubi (asker) Mar 28, 2014:
"Już wycofałem łopatologię, aby nie razić w oczy." Nooo, nie chciałam urazić. Już "cute French chick" wydaje mi się pomysłem z polotem przy moim wstępnym "little French". Oj, te moje ambicje bycia tłumaczem.. ;)

Tyle fajnych pomysłów, że trudno wybrać najlepszy. Może wspólne głosowanie? pomiędzy:
cute French chick
la petite femme française
la feline fatale

(le frou-frou - nie umiem ocenić wymowy)

Głosowanie?

George BuLah (X) Mar 28, 2014:
albo... Le Frou-Frou :D
Zależy, kto jest odbiorcą tłumaczenia; jeśli wyrobiony Anglosas - to chyba OK, bo jak taki, co tylko czyta komiksy - to nie ...

George BuLah (X) Mar 28, 2014:
Tutaj, IMO - niezły wybór, w twórczości Toulouse-Lautreca ;)
http://eu.art.com/gallery/id--b155472/posters.htm
Moja faworyta - Mademoiselle Eglantine :)

Frank Szmulowicz, Ph. D. Mar 28, 2014:
For you two gentilhommes - the connaisseurs of all things French - I propose la feline fatale. I dare not provide the links.
George BuLah (X) Mar 28, 2014:
Darek, no co Ty ??!! :(

George BuLah (X) Mar 28, 2014:
"mademoiselle" jest przepiękne, zwłaszcza, jeśli wymówi się śpiewnie, jak w piosence/wierszu, z zaakcentowanym E na końcu, tylko cza chyba dużą M ?
Z 2. strony - nie wiem, czy jest zapotrzebowanie stricte na Francuzeczkę, bo żeby nie wyszła z tego ... "Belgijeczka", albo - "Kanadyjeczka" ? :) ...

gubi (asker) Mar 28, 2014:
Też jest to rozwiązaniem.
gubi (asker) Mar 28, 2014:
Wydaje mi się trochę łopatologiczne to tłumaczenie: cute, little, adorable French female feline
To wydaje mi się dowcipne i węzłowate (w tym kontekście): French chick
George BuLah (X) Mar 28, 2014:
też wydaje mi się, że można "sfrancurzyć" :)
Anglosasi - poradzą sobie z tym doskonale; sugeruję pisownie dużą F ... tylko, żeby nie wyszło... Franciszka :)

gubi (asker) Mar 28, 2014:
Żartobliwy podpis pod zdjęciem upasionej kotki znajomego: "Mimi, Francuzeczka, która o kociej zwinności już nie może pamiętać."
Frank Szmulowicz, Ph. D. Mar 28, 2014:
la petite femme française

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

"mademoiselle"

This is universally understood.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2014-03-28 12:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

la feline fatale = analogia z femme fatale
feline = kocica

1. A woman of great seductive charm who leads men into compromising or dangerous situations.
2. An alluring, mysterious woman.
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
10 mins
hmmmm.....I liked your French lady...Merci beaucoup, mon ami polonais. Tu es très gentil, comme d'habitude.
agree Kjub : Świetne.
1 hr
Thank you, Kjub.
agree Jadwiga Wos : Panieneczka z francuska ladnie brzmi, lub to feline fatale :-)
6 hrs
Thank you, Iga.
agree mike23 : Speaking French you are even sexier :)
1 day 4 hrs
Thanks, mike23. I will be more careful next time.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
12 hrs

Frenchie

wprawdzie tu psiaki wychodzą, nie koty, ale może się nada - http://goo.gl/dOYctR

----------

frenchie (the pussycat)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search