This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 13, 2010 09:47
14 yrs ago
Portuguese term
badalação
Portuguese to French
Marketing
Marketing
Acho que faz diferença sim, com certeza, o público alvo da MEC são pessoas mais velhas que não gostam de "badalação", pessoas que tem um nível melhor e que tem mais cultura.
Obrigada!
Obrigada!
Proposed translations
(French)
4 | agitation/battage médiatique | Danièle Horta |
3 | musique bruyante | Nicole Viegas |
Proposed translations
28 mins
musique bruyante
sug.
3 hrs
agitation/battage médiatique
Suggestion
Something went wrong...