Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tejido de carbono
Dutch translation:
koolstofweefsel
Spanish term
tejido de carbono
Hele zin: Inserto tejido de carbono en las zonas de máxima ventilación: antibactérico, termoregulador y anti estático.
Ik dacht zelf aan: weefsel van koolstofvezels of carbon fibre. Weet iemand de correcte benaming?
3 +1 | koolstofweefsel | Annemarie Waard |
4 | carbonvezels | Lonneke Coppoolse |
3 | koolstofvezel | Kobe Vander Beken |
Proposed translations
koolstofweefsel
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-08-05 09:01:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ik bedoel materiaal, niet materieel...
Koolstofweefsel is bijzonder geschikt voor het maken van zeer lichte en toch stijve constructies, die zowel op trek en druk als op buiging worden belast. Het vierkant geweven doek is schuifvast en geschikt voor het maken/bekleden van vlakke voorwerpen.
koolstofvezel
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-08-05 08:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.autoblog.nl/archive/2008/05/22/japanse-koolstofve...
Sportartikelen waarin veel koolstofvezels zijn verwerkt, worden 5 tot 10 procent duurder. Hengels, koersfietsen, surfboards, tennisrackets en kajaks stijgen in prijs. Die koolstofvezels zijn duurder geworden omdat Airbus en Boeing grote hoeveelheden...
Something went wrong...