Glossary entry

Spanish term or phrase:

tejido de carbono

Dutch translation:

koolstofweefsel

Added to glossary by Marleen Pieper
Aug 4, 2010 23:01
13 yrs ago
Spanish term

tejido de carbono

Spanish to Dutch Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Wielerkleding
Uit een tekst met specificaties van bepaalde wielerkleding.

Hele zin: Inserto tejido de carbono en las zonas de máxima ventilación: antibactérico, termoregulador y anti estático.

Ik dacht zelf aan: weefsel van koolstofvezels of carbon fibre. Weet iemand de correcte benaming?

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

koolstofweefsel

Ik vind de term koolstofweefsel, een materieel veel gebruikt voor sportuitrusting. Carbon fibre, koolstofvezel, heet "fibra de carbón" in het Spaans.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-08-05 09:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ik bedoel materiaal, niet materieel...
Example sentence:

Koolstofweefsel is bijzonder geschikt voor het maken van zeer lichte en toch stijve constructies, die zowel op trek en druk als op buiging worden belast. Het vierkant geweven doek is schuifvast en geschikt voor het maken/bekleden van vlakke voorwerpen.

Peer comment(s):

agree Riens Middelhof : Juist. De vezels (carbonvezels of koolstofvezels) worden gebruikt voor de fietsen. Eigenlijk is het gewoon hetzelfde maar bij koolstof/carbonvezels zal een mogelijke klant toch eerder aan zijn of haar keiharde frame denken, niet echt een verkoopargument..
2 hrs
Dank je Riens!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danjewel!"
9 hrs

koolstofvezel

of carbonvezel.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-08-05 08:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.autoblog.nl/archive/2008/05/22/japanse-koolstofve...
Example sentence:

Sportartikelen waarin veel koolstofvezels zijn verwerkt, worden 5 tot 10 procent duurder. Hengels, koersfietsen, surfboards, tennisrackets en kajaks stijgen in prijs. Die koolstofvezels zijn duurder geworden omdat Airbus en Boeing grote hoeveelheden...

Something went wrong...
10 hrs

carbonvezels

Ik zou kiezen voor carbonvezels, een andere optie is "carbon composiet materiaal" maar dat wordt meer verwerkt in de frames van fietsen. Ik hoop dat je er wat aan hebt...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search