Glossary entry

Spanish term or phrase:

Careta

Portuguese translation:

inserção publicitária

Added to glossary by Jorge Freire
Apr 26, 2005 20:18
19 yrs ago
Spanish term

Careta

Spanish to Portuguese Marketing Business/Commerce (general)
A frase refere-se a formas de exploração de um determinado patrocínio.
"CARETA de patrocinadores en todas las retransmisiones televisivas"

Discussion

Non-ProZ.com Apr 27, 2005:
Obrigado aos dois. A escolha foi determinada pela melhor adapta��o ao teor do texto

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Informe publicitário; inserção comercial ou institucional

"Careta de presentación" é a apresentação ou abertura de um programa de rádio ou televisão. Mas a "careta" pode também estar ao fim do programa, ou seja, funcionar como um encerramento. Os termos abaixo, um tanto genéricos, são as minhas sugestões, dentro do contexto apresentado.

INFORME PUBLICITÁRIO ou INFORMAÇÃO PUBLICITÁRIA : mensagem publicitária (na mídia impressa, rádio ou TV) sem as características habituais de um anúncio ou comercial, geralmente imitando o estilo editorial do veículo em que está sendo veiculada (o mesmo que Informe Publicitário ou Plurieditorial).
INSERÇÃO:
1- anúncio ou comercial veiculado.
2- ato de veicular qualquer peça publicitária nos veículos.

Veja o glossário e os exemplos nos enlaces sugeridos abaixo:
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Mariana e Francisco! Adoptei inserção publicitária, por se adaptar melhor ao contexto"
41 mins

Logotipo, marca

Não seria o logotipo do patrocinador? Sua marca?
É só uma sugestão....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search