Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
entrega
Portuguese translation:
fornecimento
Added to glossary by
Cintia Galbo
Mar 15, 2013 16:58
11 yrs ago
Spanish term
entrega
Spanish to Portuguese
Other
Computers (general)
cloud computing
Tenemos un máximo de 8 hosts por cluster en el caso de utilizar VMFS y 32 hosts en el caso de NFS
Es importante considerar en el caso de balanceo de cargas que DNS Round-Robin no debe de ser utilizado ya que no podriamos asegurar la persistencia de la sesión y esto podría resultar en la entrega de un nuevo escritorio por otro broker.
Alguém tem alguma sugestão para este verbo que não seja "entrega" no contexto? Obrigada desde já.
Es importante considerar en el caso de balanceo de cargas que DNS Round-Robin no debe de ser utilizado ya que no podriamos asegurar la persistencia de la sesión y esto podría resultar en la entrega de un nuevo escritorio por otro broker.
Alguém tem alguma sugestão para este verbo que não seja "entrega" no contexto? Obrigada desde já.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | fornecimento | João de Andrade |
3 | contratação | Maria Paula Carvalho |
Proposed translations
19 hrs
Selected
fornecimento
Concordo com a Teresa, creio que a melhor opção seria fornecimento.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
22 mins
contratação
Uma das definições: Poner en manos o en poder de otro a alguien o algo.
Note from asker:
Obrigada! |
Discussion