Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
algo en el tintero
Portuguese translation:
deixámos algo por dizer
Added to glossary by
Teresa Martins (X)
Jul 15, 2006 16:40
17 yrs ago
Spanish term
algo en el tintero
Spanish to Portuguese
Other
Education / Pedagogy
La fase de preparación nos servirá para ordenar nuestras ideas y poder decir aquello que nuestro interlocutor quiere oir. Cuántas veces al salir de una entrevista nos hemos dado cuenta de que nos dejamos “algo en el tintero”, la preparación nos ayudará a evitar esta circunstancia.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
deixámos algo por dizer
É uma forma mais comum do que "dejar algo en el tintero”, mas é uma sugestão :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado pela ajuda de todos os colegas. "
-1
3 mins
esquecimos mencionar algo; fracassamos mencionar algo
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2006-07-15 16:47:13 GMT)
--------------------------------------------------
A expressão em espanhol é: "dejar algo en el tinerero" y quer dizer que a pessoa que fala esquece mencionar algo. É por isso que a preparação é tão importante.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2006-07-15 16:47:13 GMT)
--------------------------------------------------
A expressão em espanhol é: "dejar algo en el tinerero" y quer dizer que a pessoa que fala esquece mencionar algo. É por isso que a preparação é tão importante.
Peer comment(s):
disagree |
Maria Luisa Duarte
: esquecemos, deve ser isso!
8 mins
|
sim, esquecemos com "e" - obrigado, Maria Luisa - Mike :)
|
10 mins
guardar uma carta na manga
guardar uma carta na manga
+1
20 mins
deixamos/ esquecemos de dizer alguma coisa
Apenas juntando e misturando as idéias dos colegas, se a tradução for para português do Brasil! Sorte
Peer comment(s):
agree |
Walkiria De Sousa
: se fosse para o Brasil, seria a minha resposta também. um abraço.
1 day 58 mins
|
Obrigada Walkiria. Seria bom que sempre se explicitasse se é português do Br ou de Pt.
|
+3
33 mins
alguma coisa no tinteiro
Todas as outras sugestões estão certas. No entanto existe a expressão em português «deixar ficar no tinteiro» e por isso a apresento, com citação do dicionário da Porto Editora:
tinteiro
substantivo masculino
recipiente em que se deita a tinta de escrever;
ficar no tinteiro
esquecer, não ser dito, não ser escrito;
(De tinta+-eiro)
© Porto Editora, Lda. - 2001
tinteiro
substantivo masculino
recipiente em que se deita a tinta de escrever;
ficar no tinteiro
esquecer, não ser dito, não ser escrito;
(De tinta+-eiro)
© Porto Editora, Lda. - 2001
Peer comment(s):
agree |
Maria Luisa Duarte
2 hrs
|
Obrigado, Maria Luísa!
|
|
agree |
Valérie Oliveira (X)
: Sendo assim, se a mesma expressão existe em português (com o mesmo significado), acho correcto utilizá-la neste contexto. Por isso concordo com o Sr Freire
2 hrs
|
Obrigado, Valvic!
|
|
agree |
Ana Almeida
16 hrs
|
Obrigado, Ana!
|
Something went wrong...