Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Guardaplanos
Portuguese translation:
mapoteca (de gavetas)
Added to glossary by
rhandler
Nov 14, 2005 01:04
18 yrs ago
Spanish term
Guardaplanos
Spanish to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Faz parte de um glossário. Infelizmente não possuo qualquer contexto...
MTIA
MTIA
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | mapoteca (de gavetas) | rhandler |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
mapoteca (de gavetas)
É como se chamam no Brasil. Tínhamos muitas delas no escritório de engenharia. Veja estes exemplos ilustrados:
mapoteca
mapoteca 5 gavetas.jpg (8536 bytes). Desenho ilustrativo. Para armazenar, arquivar e acondicionar documentos. Modelos com 5 ou 10 gavetas. ESPECIFICAÇÕES ...
www.diconstan.com.br/mapoteca.htm
Office-Móveis para Escritório
Com dimensões que proporcionam o armazenamento sem dobras, a Mapoteca W3 foi feita para quem trabalha, ... MAP-10, com 10 gavetas horizontais, 1350, 1000, 800.
www.moveisoffice.com.br/moveisdeaco/mapoteca.htm
A Steel Line é a mais tradicional e completa linha de móveis de ...
... MAP-5 - Mapoteca horizontal 5 gavetas; - Gavetas deslizantes em rolamento de aço; Puxadores e porta-etiquetas cromados; - Dim.: 750x1200x850mm. ...
www.moveistres-s.com.br/steelline.htm
mapoteca
mapoteca 5 gavetas.jpg (8536 bytes). Desenho ilustrativo. Para armazenar, arquivar e acondicionar documentos. Modelos com 5 ou 10 gavetas. ESPECIFICAÇÕES ...
www.diconstan.com.br/mapoteca.htm
Office-Móveis para Escritório
Com dimensões que proporcionam o armazenamento sem dobras, a Mapoteca W3 foi feita para quem trabalha, ... MAP-10, com 10 gavetas horizontais, 1350, 1000, 800.
www.moveisoffice.com.br/moveisdeaco/mapoteca.htm
A Steel Line é a mais tradicional e completa linha de móveis de ...
... MAP-5 - Mapoteca horizontal 5 gavetas; - Gavetas deslizantes em rolamento de aço; Puxadores e porta-etiquetas cromados; - Dim.: 750x1200x850mm. ...
www.moveistres-s.com.br/steelline.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado."
Something went wrong...