Glossary entry

Spanish term or phrase:

atender su solicitud

Portuguese translation:

atender a consultas, dar resposta a consultas

Added to glossary by María Leonor Acevedo-Miranda
May 22, 2018 14:59
5 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

atender su solicitud

Spanish to Portuguese Other Surveying GDPR Compliance
Sus datos personales serán cedidos a empresas del Grupo XXXXXXXX -incluyendo fuera del Espacio Económico Europeo- con la finalidad de atender su solicitud.

AQUI NÃO HÁ NENHUM PEDIDO INERENTE, É UMA TRAPALHADA ESTE TEXTO.

Será "mediante o seu consentimento", por exemplo?

Discussion

María Leonor Acevedo-Miranda (asker) May 27, 2018:
Teresa Borges ou expressisverbis, podem sugerir para eu fechar a questão? Obrigada
expressisverbis May 23, 2018:
Penso que seja mesmo um "pedido" (ou "pedidos") que é realizado através de formulários web pelo utilizador para vários fins a que este se propõe (apresentar uma candidatura, enviar um CV, solicitar um serviço, etc.).

2.4. ¿A qué destinatarios se comunicarán los datos personales del Usuario?
En aquellos casos en que el Usuario solicite, a través de la web, propuestas de servicios o se remitan curricula, sus datos serán facilitados a aquellas empresas españolas afiliadas a la red KPMG International Cooperative, prestadoras de los servicios pertenecientes a los sectores de la abogacía, consultoría, asesoría, auditoría y digital.
En aquellos casos en que la solicitud del Usuario así lo justifique los datos identificativos podrán facilitarse a otras entidades afiliadas a la red KPMG International Cooperative, incluidas aquellas ubicadas fuera del Espacio Económico Europeo, a los meros efectos de atender la solicitud vinculada al país de destino.
https://home.kpmg.com/es/es/home/misc/politica-privacidad.ht...

Guía de protección de datos UE:
http://www.agpd.es/portalwebAGPD/temas/reglamento/common/pdf...
María Leonor Acevedo-Miranda (asker) May 22, 2018:
Tem bastante mais lógica. Devem ter posto um estagiário a fazer isto...
@Leonor Na Net em textos do mesmo teor fala-se em "consultas" em vez de "solicitud", será isso?

Proposed translations

+1
4 days
Selected

atender a consultas, dar resposta a consultas

Aqui vai a minha sugestão em PT(pt)
Peer comment(s):

agree Pedro Corriols (X) : Por falta de um contexto de maior esclarecimento, penso que seja referente ao assunto que está circulando com muita intensidade ultimamente na Internet relativo à proteção de dados. Em atendimento às solicitações feitas pelo GDPR.
8 hrs
Obrigada, Pedro!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos."
5 days

com a finalidade de atender ao solicitado no referido documento.

Afinal, no meu entendimento "atender su solicitud" se refere a atender à solicitação desse documento.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search