Glossary entry (derived from question below)
May 18, 2007 20:53
16 yrs ago
Swedish term
stighudar
Swedish to Danish
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
skisport
Det er nogle bånd eller skind, der sættes på undersiden af ski. På norsk hedder de vist skifeller. På google kan jeg finde skifæller, skiskind... Men hvad er det danske ord?
Change log
May 23, 2007 09:33: lisevs Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
skind
På dansk taler man som regel om skind - evt. skiskind som her:
http://www.peterman.dk/vintertur-skema01-780.htm
Nogle bruger også det norske ord "feller".
vh
lise
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-05-19 13:58:15 GMT)
--------------------------------------------------
Det spiller vist ikke nogen stor rolle, om der er tale om naturlige eller syntetiske materialer - det hedder skind i begge tilfælde
se fx her:
http://www.hjortnaes.dk/templates/product.asp?ProductGuid=82...
http://www.peterman.dk/vintertur-skema01-780.htm
Nogle bruger også det norske ord "feller".
vh
lise
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-05-19 13:58:15 GMT)
--------------------------------------------------
Det spiller vist ikke nogen stor rolle, om der er tale om naturlige eller syntetiske materialer - det hedder skind i begge tilfælde
se fx her:
http://www.hjortnaes.dk/templates/product.asp?ProductGuid=82...
Example sentence:
Med skind under skiene klatrer man selv op og kører ned i den blødeste offpiste.
Reference:
http://www.hjortnaes.dk/templates/group_narrow.asp?GroupGuid=11466
http://www.wintherrejser.dk/sikke_noget/artikler/artikel17.php
Note from asker:
Tak for hjælpen. Jeg har valgt at bruge skiskind. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for hjælpen. Jeg har valgt at bruge skiskind."
Discussion