John W.
Years of experience: 17
- angol holland
- francia holland
- francia angol
- német holland
- német angol
-
Bulgária16:49
-
Rate per min. €5.50 EUR
-
Has Hermes number
I have received a lot of on-the-job subtitling training from experienced colleagues, who taught me the in's and out's of this work. I am experienced in spotting, transcription, translation and QC. I regularly subtitle movies, documentaries and series for companies such as Warner Bros., Netflix, Zoo, Dutch and Belgian networks, Magnolia Pictures and many others.
I can work with various programs, such as Wincaps Q4, SubtitleEdit, AegisSub and others.
I can work with various programs, such as Wincaps Q4, SubtitleEdit, AegisSub and others.
Subtitling software:
- SubtitleEdit
- Subtitle Workshop
- AegisSub
- Subtitle Edit
- Wincaps Q4
Specializing in:
- Oktatás / pedagógia
- Főzés / konyha
- Természettudományok (általános)
- Sport / fitnesz / kikapcsolódás
- Mozi, film, TV, dráma
- IT (Információtechnológia)
- Autóipar / autók és teherautók
- Elektronika / villamosmérnöki
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- holland – Netherlands
Credentials: