Job closed This job was closed at May 12, 2024 12:00 GMT. Beglaubigung von Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche, 20 May COB Lavoro pubblicato il: May 10, 2024 09:53 GMT (GMT: May 10, 2024 09:53) Job type: Lavoro di traduzione/revisione: Services required: Checking/editing, Sworn/Certified Translation Confidentiality level: HIGH Lingue: Da Inglese a Tedesco Descrizione lavoro: Liebe Kolleginnen und Kollegen,
ich habe sieben Übersetzungen, eine Partnerschaftsvereinbarung und 6 damit zusammenhängende Dokumente, mit insgesamt ca. 26.000 Wörtern in der Ausgangssprache zur Überprüfung, soweit erforderlich, und Beglaubigung in die deutsche Sprache.
Sie müssen ein vor einem deutschen Gericht ermächtigter (vereidigter) Übersetzer sein, der Dokumente vom Englischen ins Deutsche beglaubigt und in Deutschland lebt. Bitte fügen Sie Ihre Ermächtigung mit einer Angabe Ihrer Preise für die Durchführung einer Korrekturlesung und Beglaubigung des Inhalts bei.
Bevor ich Dokumente freigeben kann, muss eine NDA unterzeichnet werden.
Ich würde Ihnen ca. die ersten beiden Dokumente, ca. 18.000 Wörter, am Montag, 13. Mai 2024, 10:00 Uhr liefern können. Die anderen 5 Dokumente, insgesamt weitere ca 8.000 Wörter, werden bis spätestens Donnerstag, 16. Mai 2024, geliefert. 10:00 Uhr ect.
Die Übersetzung müssen bis Dienstag, 21. Mai 2024, COB, per Kurier an mein Büro in Frankfurt geliefert werden.
Vielen Dank.
Mit freundlichen Grüßen,
Richard Clabaugh Poster country: Germania Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione) Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore Campo specifico: Legale: Contratti Scadenza invio quotazioni: May 12, 2024 12:00 GMT Scadenza consegna lavoro: May 21, 2024 08:00 GMT Requisiti aggiuntivi: Der Übersetzer muss vor einem deutschen Landgericht ermächtigt Übersetzungen English > Deutsch zu beglaubigen und ihren Wohnsitz in Deutschland haben.
The translator must be authorized to certify English > German translations before a German regional court and must be resident in Germany. Informazioni sul committente: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|