Does any body know how to translate "underlying support layer" into italian?
Thread poster: tanjation
tanjation
tanjation  Identity Verified
Slovenia
Local time: 12:22
German to Italian
+ ...
Apr 25, 2006

Hallo, I have to complete a translation test into Italian and have some problems with this expression:
"The Control Execution Environment (CEE) is the underlying support layer for the execution of all control functions".
Thank you.
Tanja


 
Roberta Anderson
Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 12:22
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Pleas use the Kudoz feature for this kind of request Apr 25, 2006

Hi Tanya

Pleas use the Kudoz feature for this kind of request (Kudoz > Ask question).

See http://www.proz.com/?sp=about/kudoz#what_are_kudoz for further info on Kudoz term help.

ciao,
Roberta


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Does any body know how to translate "underlying support layer" into italian?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »